Translation of "Pone" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Pone" in a sentence and their arabic translations:

Y él pone como ejemplo:

كمثال،هو يقول:

El doctor se pone serio.

تغير لون وجه الطبيب.

Aquí es donde se pone denso,

‫هنا يصبح شديد الكثافة،‬

Aquí es donde se pone interesante.

‫وهنا تكمن الإثارة.‬

Porque pone primero nuestra salud mental.

لأنه يضع صحتهم العقلية و النفسية اولًا.

Agarra diez, los pone bajo las axilas

تأخذ عشرة علب، وتضعهم تحت إبطيها

Cuando Faizal se pone a hablar en inglés,

عندما يدخل فايزال في محادثة إنجليزية،

Vaya, esta roca se pone muy resbaladiza aquí.

‫عجباً، هذه الصخرة‬ ‫شديدة الانزلاق هنا.‬

El fracaso te lo pone muy fácil para rendirte

الفشل يجعلك تستسلم بسهولة،

Y ahora pone USD 200 000 por cada dólar.

ويجني اليوم 0.2 مليون دولار عن كل دولار استثمره.

Y nadie se pone nervioso de cuál baño usamos.

ولا أحد يقلق حيال أي المراحض يستخدم

Me pone nervioso seguir por allí con poca agua.

‫أشعر بالتوتر من الاستمرار بذلك الاتجاه،‬ ‫وانخفاض المياه لدي.‬

pone la pulpa y el núcleo en el aire

يضع اللب واللب في الهواء

¿Bien? Después de esto se pone en verdad emocionante,

حسناً، غدت مثيرة بعد ذلك،

Llévate un paraguas por si se pone a llover.

خذ مظلة معك في حال أمطرت.

Siempre me pone nervioso meter las manos en un hoyo.

‫عادة ما أتوتر قليلاً من وضع يدي في حفرة.‬

Cuando una avispa pone sus huevos dentro de una flor,

عندما تضع أنثى الدبور بيضها داخل الزهرة

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

‫يتحول لون وجهه إلى الأبيض ليُظهر استعداده.‬

Casi siento que se pone más caluroso. Me estoy debilitando.

‫أكاد اشعر بأنه كلما تزايدت الحرارة‬ ‫ازددت ضعفاً.‬

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Qué te pone tan triste?

مالذي يحزنك؟

Y entonces es cuando se pone escalofriante para mucha gente.

وهنا عندما يصبح الأمر مرعبًا للعديد من الأشخاص.

En realidad, se pone en peligro la reproducción potencial del sistema.

أنت في الواقع تضع احتمال إعادة إنتاج النظام في خطر.

Recuerden que cuando la vida se pone difícil, tienen dos opciones:

تذكروا هذا عندما تصير الحياة صعبة، فإن لديكم خيارين:

Pone su cuerpo en una postura extraña que parece una roca.

‫تضع جسدها في تلك الوضعية الغريبة‬ ‫والتي تبدو وكأنها صخرة.‬

Tom siempre se pone una corbata para el trabajo, excepto los viernes.

- فيما عدا أيام الجمعة، فإن توم دائماً ما يرتدي ربطة عنقٍ إلى العمل.
- توم دائما ما يرتدي ربطة عنق إلى العمل، فيما عدا يوم الجمعة.

Para que esto sea posible, la gente pone toda su energía e imaginación,

هنا، الناس ينفقون كمية كبيرة من الطاقة والخيال

Entregan el bebé a Erin, quien lo pone en la cama frente a ella.

يُمرَّر الرضيع لأيرين ويُوضع على السريرِ أمامها.

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

Pero al otro lado del río, Subotai cambia el rumbo y rapidamente pone en marcha su nuevo plan.

ولكن مرة أخرى عبر النهر ، يتغير Subotai تك وسرعان ما يضع خطته الجديدة في الحركة.

El hierro antiguo se mantiene firme en mi pantano de heridas, eso me pone pálido ahora, portador de

يقف الحديد القديم سريعًا في مستنقع الجروح ، مما يجعلني شاحبًا الآن ، وأنا مرتدي

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

‫لذا أظن أنه يلاحظ تلك الأصوات الخافتة،‬ ‫ويرى الأنوار‬ ‫والتلفاز عبر النافذة،‬ ‫يولي اهتماماً لتلك الأشياء.‬