Translation of "Objeto" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Objeto" in a sentence and their japanese translations:

¿Puedes describir el objeto?

その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。

El objeto de las pesadillas.

‎身の毛もよだつ姿

El cuadro fue objeto de admiración.

その絵は賞賛の的だった。

La superficie del objeto es bastante áspera.

その物体の表面はかなり粗い。

Vimos un objeto extraño en el cielo.

僕たちは空に変な物をみた。

Cuando alguien se ha tragado un objeto peligroso, dependerá del tipo de objeto la medida a tomar.

危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。

Ese cantante fue el objeto de la atención.

その歌手は注目の的だった。

"¿Qué significa O.V.N.I?" "Significa Objeto Volador No Identificado, creo"

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

No estoy seguro si este objeto es de valor.

これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。

Pero eso le bastó para entender el significado del objeto.

その物のすべてを 理解できたんだと思います

El primer objeto que él compró fue un reloj despertador.

彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。

Tomen la cosa más simple: el nombre de un objeto.

最も簡単な例では ものの名前があります

Arnold nos enseña a ver el objeto como es en realidad.

アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。

Ella fue a París con objeto de ver a su tía.

彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。

Estoy trabajando con ellos con objeto de conseguir la paz mundial.

彼らと協力して世界平和を図る。

Él era objeto de gran admiración por parte de sus compañeros.

彼は級友達の賞賛の的であった。

La ciudad fue objeto de fuertes bombardeos franceses y asaltos de infantería.

市街は砲撃と歩兵攻撃を連日受け続けた

Creíamos que un objeto no puede estar en dos lugares a la vez.

1つの物体が同時に2つの場所に 現れることはないと考えていましたが

Este anillo es un objeto mágico que da gran poder a su usuario.

この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。

O una combinación de los tres, sigue siendo objeto de un acalorado debate. Sabemos que

から、命を救うために行動したかどうかは 、依然として白熱した議論の対象となっています。

Si puedes traducir el sujeto y el objeto, lo que viene después no es tan difícil.

主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。

Cuando un objeto se aleja de la Tierra, la luz que emite se ve en longitudes de onda más largas. Cuando un objeto se acerca a la Tierra, la luz que emite se ve en longitudes de onda más cortas.

物体が地球から離れ去っていくときには、その物体から発せられる光はより波長の長いものとして(赤っぽい色に)見えます。物体が地球に向かってくるときは、その物体から発せられる光はより波長の短いものとして(青っぽい色に)見えます。

Por ejemplo, Pepperberg le mostraría un objeto a Alex, algo así como una pinza de ropa o un triángulo de papel rojo.

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。

El "sujeto" es la persona u objeto que lleva a cabo la acción de la frase. Pasado a Japonés sería la parte que acaba en "wa" o "ga".

「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。