Translation of "Atención" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Atención" in a sentence and their dutch translations:

¡Atención!

Attentie!

- ¡Cuidado!
- ¡Atención!

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

¡Pon atención!

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

- ¡Cuidado!
- Cuídate.
- ¡Atención!
- ¡Presta atención!
- ¡Ten cuidado!
- Cuidado.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Pas op!

- Por favor presta atención.
- Por favor presten atención.

Let alsjeblieft op.

Tom quiere atención.

Tom wil aandacht.

¡Atención, por favor!

Aandacht alsjeblieft!

Tom necesita atención.

Tom heeft aandacht nodig.

Hay que prestarles atención.

luister er ook naar.

Él solo quiere atención.

Hij wil gewoon aandacht.

¡Prestad atención, por favor!

Aandacht alsjeblieft!

Ella atrajo nuestra atención.

Ze trok onze aandacht.

¡No estás prestando atención!

Je let niet op!

Prestar atención a Tom.

Let op Tom.

- Escúchame bien.
- Escúchame con atención.

Luister goed naar mij.

Por favor, escuche con atención.

Luister alstublieft goed.

Ella nos llamó la atención.

Ze trok onze aandacht.

Tom tiene ansias de atención.

Tom verlangt naar aandacht.

Y porque ellos merecen nuestra atención.

Ze verdienen goede zorg!

¿Podría tener tu atención, por favor?

Mag ik uw aandacht alstublieft?

Pon atención a lo que dice.

Luister met aandacht naar wat hij zegt.

¡Atención! Xeklat planea mejorar su holandés.

Opgelet! Xeklat is van plan om zijn Nederlands te verbeteren.

Tu jardín necesita algo de atención.

Je tuin heeft wat aandacht nodig.

- Escucha con atención.
- Escuchen con cuidado.

Luister goed naar mij.

A Tom le gusta la atención.

Tom houdt van aandacht.

¿Te llaman la atención estos cuadros?

Spreken die schilderijen u aan?

(En alemán) Gracias por su atención.

(In het Duits) Bedankt voor jullie aandacht.

Tenemos que prestar atención y escuchar.

We moeten opletten en luisteren.

¿Por qué no estabas poniendo atención?

Waarom lette je niet op?

Ella teme perder influencia y atención.

Ze is bang om invloed en aandacht te verliezen.

- Deberías prestar más atención a lo que decís.
- Deberían prestar más atención a lo que dicen.

Jullie moeten beter opletten wat jullie zeggen.

Debemos prestar atención a los problemas medioambientales.

We moeten aandacht besteden aan milieuproblemen.

No prestéis atención a lo que diga.

- Let niet op wat hij zegt.
- Hou geen rekening met wat hij zegt.

Debemos prestar atención a la señales de tránsito.

We moeten op het stoplicht letten.

Por favor, ponga más atención en el futuro.

- Let alsjeblieft beter op in de toekomst.
- Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
- Wees alsjeblieft voorzichtiger in de toekomst.

Deberías prestar más atención a lo que dice.

Je moet beter letten op wat hij zegt.

No le prestes atención, él sólo está bromeando.

Niet naar hem luisteren. Hij maakt maar een grapje.

Damos las gracias al público por la atención.

Wij danken het publiek voor de aandacht.

Con la falta de sueño disminuye la atención.

Bij gebrek aan slaap vermindert de opmerkzaamheid.

Con esto gané mucha atención, nacionalmente y demás.

Het leverde allerlei aandacht op -- nationaal en alles.

Todos parecen prestar atención a lo que él dice.

Iedereen lijkt erop te letten wat hij zegt.

La profesora me llamó la atención por estar distraído.

De lerares riep mij tot de orde omdat ik niet oplette.

- No ponía atención y por error subí al autobús equivocado.
- No estaba prestando atención y me subí al autobús que no era.

Ik lette niet goed op en ben per ongeluk in de verkeerde bus terechtgekomen.

- No ponía atención y por error subí al autobús equivocado.
- No estaba poniendo atención y me subí al bus equivocado por accidente.

Ik lette niet goed op en ben per ongeluk in de verkeerde bus terechtgekomen.

Mi equipo y yo hemos dirigido nuestra atención hacia cannabis.

hebben mijn team en ik ons gericht op cannabis.

Muchas veces los niños lloran sólo para llamar la atención.

Kinderen huilen vaak alleen maar om de aandacht te trekken.

Me llamó la atención que tenía unas piernas particularmente largas.

Het viel me gelijk op dat ze bijzonder lange benen had.

Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'.

Waarschuwing: niet-ondersteunde tekens worden weergegeven als '_'.

- Vigila atentamente.
- Mira atentamente.
- Mira de cerca.
- Mira con atención.

Kijk goed.

Que disminuye el aprendizaje, la memoria y los procesos de atención,

het vermindert werkgeheugen en aandachtsprocessen

El chico se tiñó el pelo porque quería llamar la atención.

De jongen verfde zijn haar omdat hij opgemerkt wilde worden.

Parece que nadie le prestó atención a lo que él dijo.

Niemand lijkt aandacht te hebben besteed aan wat hij zei.

Muchos camioneros no le prestan atención a las condiciones del clima.

Veel vrachtwagenbestuurders hebben geen aandacht voor de weersomstandigheden.

Esta mañana, un afiche con letras en negrita cautivó su atención.

Vanochtend bij het station werd haar aandacht getrokken door een affiche met dikgedrukte letters.

A la gente urbana le llama la atención la vida campestre.

Mensen in de steden zijn aangetrokken tot het plattelandsleven.

¿Cuál es el mejor modo de evitar llamar la atención de los yaguares?

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

Un niño en crecimiento que no tenga mucha energía posiblemente requiera atención médica.

Een opgroeiend kind dat niet veel energie heeft, heeft mogelijk medische hulp nodig.

Esto le llamó la atención del nuevo Primer Cónsul de Francia, Napoleón Bonaparte, con

Dit bracht hem onder de aandacht van de nieuwe eerste consul van Frankrijk, Napoleon Bonaparte, met

Como es frecuente en los hombres jóvenes, él no presta mucha atención a su salud.

Zoals vaak het geval is bij jonge mannen, besteedt hij niet veel aandacht aan zijn gezondheid.

Esta mañana, en la estación, le había llamado la atención un cartel con letras grandes.

Vanochtend bij het station werd haar aandacht getrokken door een affiche met dikgedrukte letters.

Bueno, puede ser que él sea inteligente, pero a menudo comete errores por no prestar atención.

Wel, het zou dan wel zo kunnen zijn dan hij slim is, maar hij maakt vaak fouten door niet op te letten.

Los jóvenes hablaban fuerte entre ellos y no le prestaban atención a la gente alrededor de ellos.

De jongeren spraken luid onder elkaar en letten niet op de mensen rondom hen.

Yo no presto atención a los rumores que oigo, que cada uno haga lo que quiera con su vida.

Ik let niet op de geruchten die ik hoor, iedereen mag een leven leiden naar eigen inzicht en voorkeur.

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

...hij heeft door hoe stil het is, ziet lichten... ...van de tv in de ramen, let op dat soort dingen.

El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.