Translation of "Esfuerzo" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Esfuerzo" in a sentence and their japanese translations:

Todo ese esfuerzo,

こうした全ての努力と

No sin esfuerzo,

楽々とはいいませんが

- Nada se consigue sin esfuerzo.
- Nada se logra sin esfuerzo.

努力なくしては何も得られない。

Es un esfuerzo humano.

それは 人間の努力です

Ellos aprecian mi esfuerzo.

彼らは僕の努力を評価してくれる。

Su esfuerzo dará fruto.

彼の努力は実を結ぶだろう。

Tu esfuerzo merece elogio.

あなたの努力は賞賛に値する。

Pero con mi esfuerzo

でも努力を通じて

Requiere mucho tiempo, mucho esfuerzo,

たくさんの時間と努力が必要です

Nada puede ocurrir sin esfuerzo.

忍耐なくしてはだれも成功することはできない。

¡Thomas, pon algo de esfuerzo!

トマス君、努力してよ!

Nada se consigue sin esfuerzo.

努力なくしては何も得られない。

Él hizo su mejor esfuerzo.

彼は最善を尽くすだろう。

Ha sido inútil todo esfuerzo.

すべての努力が無駄になった。

Todo el desperdicio, todo el esfuerzo.

全ての努力が無駄骨に終わるのです

Al embarcarse en un esfuerzo desafiante

自分が固く信じた

Siempre debemos hacer nuestro mejor esfuerzo.

我々は常に最善を尽くさねばならない。

Él trabajó con todo su esfuerzo.

彼はたいへん一生懸命働きました。

Haré mi mejor esfuerzo para terminarlo.

私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。

Todo mi esfuerzo fue en vano.

私の努力は全て役に立たなかった。

Nuestro éxito depende de su esfuerzo.

私たちの成功は君の努力にかかっている。

Superó los obstáculos con mucho esfuerzo.

彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。

- ¡Dale tu mejor esfuerzo!
- ¡Tú puedes!

頑張れ!

Porque el esfuerzo que pusimos fue inmenso.

なぜなら 私たちは この仕事に入れ込んでいたからです

Hagan un esfuerzo por compartir con alguien

通常なら政治論議をすることを 避けるような人と

El éxito es fruto de tu esfuerzo.

- 君が努力したから、うまく言ったのだ。
- その成功は君の努力の成果だ。
- あなたの努力が成功につながった。
- あなたが成功したのは努力の結果だ。

La empresa ahora está creciendo con esfuerzo.

会社は今、苦労しながら成長している。

Es importante que hagan su mejor esfuerzo.

彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。

Él tuvo éxito gracias a su esfuerzo.

彼は努力のおかげで成功した。

Hice un esfuerzo para terminar mi trabajo.

私は仕事を終えようと努力した。

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

最後(さいご)のひとふんばりで 村に向かうよ

Pero es mucho esfuerzo hacerlo. Bien, ¿qué haremos?

でもかなりの労力だ どうする?

Vale la pena el esfuerzo por el futuro.

未来には それだけの価値があります

Y si este esfuerzo es un completo éxito,

もしこの取り組みが完遂すると

Nadie tiene éxito en el mundo sin esfuerzo.

世の中で努力せずに成功するものはいない。

Deberías hacer un esfuerzo en dejar de fumar.

君は禁煙するよう努力すべきだ。

Tu esfuerzo será recompensado en el largo juego.

- 君の努力はいずれ報われるだろう。
- 君の努力はいずれは報われることだろう。

Si haces el esfuerzo, puedes mejorar tu inglés.

やる気があれば英語はもっと上達する。

Ella escribió el libro con muy poco esfuerzo.

彼女はわずかな努力で本を書き上げた。

Hicieron un gran esfuerzo para resolver el problema.

彼らはその問題を解決するために大変努力した。

El éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.

成功はあなた自身の努力しだいである。

Si pretendes ganar, debes dar tu mejor esfuerzo.

もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。

Amy hizo un esfuerzo por ponerse de pie.

エイミーは立ち上がろうと努力した。

Haré el esfuerzo de levantarme temprano cada mañana.

毎朝早起きできるように努力するつもりだ。

Pero incluso si este esfuerzo no es totalmente exitoso,

しかしこの取り組みが完ぺきな 成功をおさめなくても

El profesor me elogió por estudiar con mucho esfuerzo.

先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。

El éxito depende más que nada en el esfuerzo.

成功はたいてい努力次第だ。

- Debes dar lo mejor.
- Debes dar tu mejor esfuerzo.

君は最善をつくさなければならない。

Con sólo un poco más de esfuerzo, hubiéramos triunfado.

もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。

Tu éxito en la empresa depende de tu esfuerzo.

その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。

El esfuerzo mereció la pena porque aprobé el examen.

猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。

Hizo un esfuerzo por bromear pero tuvo poca gracia.

彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。

Ella hizo un gran esfuerzo por aprobar el examen.

彼女は試験に合格しようと努力した。

La investigación demanda mucha energía, pero vale el esfuerzo.

研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。

- Es una misión inútil.
- Es una pérdida de esfuerzo.

それは骨折り損だ。

Se requirió de mucho esfuerzo para resolver este problema.

その問題は解決するのに大変な努力をした。

Es el resultado del esfuerzo humano gobernado por una idea,

進歩は思想によって導かれた 人間の努力の結果です

Deberíamos hacer nuestro mayor esfuerzo por lograr la paz mundial.

世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。

En la práctica, la capacidad cuenta más que el esfuerzo.

実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。

Tienes que hacer un esfuerzo y llevarte bien con todos.

- 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
- だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。

Aunque hagas un gran esfuerzo, no serás capaz de conseguirlo.

たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。

Él está haciendo un gran esfuerzo para dejar de fumar.

彼はタバコを辞めようと努力している。

Nuestros últimos resultados son el fruto de su frenético esfuerzo.

今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。

Yo amaría ser capaz de leer en francés sin esfuerzo.

フランス語すらすら読めるようになりたいなあ。

Yo haré cada esfuerzo posible para cumplir con su solicitud.

ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。

Sólo un esfuerzo más y tendrás éxito en la vida.

もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。

El que tengas éxito o no dependerá de tu esfuerzo.

君が成功するかしないかは努力次第だ。

Lo único que tienes que hacer es dar tu mejor esfuerzo.

あなたは全力を出しさえすればよい。

Debes hacer el mayor esfuerzo posible en cualquier cosa que hagas.

何をするにも最大限の努力をすべきだ。

El esfuerzo adicional le subió la presión más de lo normal.

余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。

Su éxito no se debe tanto al talento como al esfuerzo.

彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。

Lo importante es si uno hace su mejor esfuerzo o no.

大事なのは全力を尽くすか否かだ。

No puedo ofrecer nada aparte de sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas.

私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。

Me esfuerzo en no tener nada de lo que me arrepienta.

思い残すことがないように頑張るぞ。

Aun los buenos amigos deben hacer un esfuerzo para mantener su amistad.

親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。

Jeff y Mia están haciendo un último esfuerzo para evitar el divorcio.

ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。

Para hacer un seguimiento de las ganancias ganadas con tanto esfuerzo, estalló de ira:

怒りで爆発しました。

El hijo del gran actor se convirtió en buen actor con su propio esfuerzo.

偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。

Hice cada esfuerzo para llevar a cabo el plan, pero después de todo, resultó ser en vano.

私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。

El manejo del teclado de una computadora requiere menos esfuerzo que el de una máquina de escribir.

コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。

- Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.
- Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio.

あなたの勉強を邪魔しないようにします。

- Con un poco más de esfuerzo él lo hubiera conseguido.
- Si se hubiera esforzado un poco más, hubiera tenido éxito.

- もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
- もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。

- Quien algo quiere, algo le cuesta.
- Sin esfuerzo no se consigue nada.
- El que no arriesga nada, no gana nada.

- 労なくして益なし。
- 困難なくして栄冠なし。
- 骨折りなければ利益なし。
- 苦労無しには儲けも無い。
- 苦は楽の種。
- 痛みなくして得るものなし。

Al fin y al cabo, la "feminidad" es algo con lo que la mujer está investida naturalmente, no hace falta ningún esfuerzo para enseñarlo, y es de una calidad tal que incluso si uno fuera a hacer intentos conscientes de ocultarlo no conduciría a nada.

- 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
- 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。