Translation of "Tiempo" in Polish

0.026 sec.

Examples of using "Tiempo" in a sentence and their polish translations:

- Esto toma su tiempo.
- Esto lleva su tiempo.
- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.
- Lleva tiempo.

To wymaga czasu.

- ¿Llegaremos a tiempo?
- ¿Estaremos a tiempo?

Będziemy o czasie?

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

Będę na czas.

- Tenían tiempo de sobra.
- Tenías tiempo de sobra.
- Tuviste tiempo sobrado.

- Miałeś sporo czasu.
- Miałeś mnóstwo czasu.

Dale tiempo.

Daj mu czasu.

Tengo tiempo.

Mam czas.

¿Hay tiempo?

Masz czas?

¿Tenemos tiempo?

Mamy czas?

¿Tiene tiempo?

- Czy ma pan czas?
- Czy ma pani czas?

¿Cuánto tiempo?

Ile czasu?

Tenemos tiempo.

Mamy czas.

- No pierdas tiempo.
- No pierdas el tiempo.

Nie marnuj czasu.

- No tengo tiempo.
- No me da tiempo.

Nie mam czasu.

- ¿Cuánto tiempo estuviste?
- ¿Cuánto tiempo te quedaste?

Jak długo stoisz?

- Ahora no tengo tiempo.
- Por el momento no tengo tiempo.
- No tengo tiempo ahora.
- No tengo tiempo ahorita.

Nie mam teraz czasu.

- Justo a tiempo.
- Llegas bien.
- Llegas a tiempo.

- W samą porę.
- Niezłe wyczucie czasu.

- No malgastes mi tiempo.
- No desperdicies mi tiempo.

Nie marnuj mojego czasu.

- ¿Cuánto tiempo viviste ahí?
- ¿Cuánto tiempo viviste allí?

Jak długo tu mieszkasz?

- El tiempo es dinero.
- El tiempo es oro.

Czas to pieniądz.

- Ahora no tengo tiempo.
- No tengo tiempo ahora.

Nie mam teraz czasu.

- Tenemos un montón de tiempo.
- Tenemos mucho tiempo.

Mamy mnóstwo czasu.

- Se te acabó el tiempo.
- Se os acabó el tiempo.
- Se acabó tu tiempo.

Twój czas się skończył.

Y mucho tiempo.

oraz czas.

No tenemos tiempo.

Nie mamy czasu.

No tengo tiempo.

Nie mam czasu.

Necesito más tiempo.

Potrzebuję więcej czasu.

El tiempo vuela.

Czas leci.

Todavía tenemos tiempo.

Mamy jeszcze czas.

¡Qué buen tiempo!

Ależ piękna pogoda!

Queda poco tiempo.

Zostało mało czasu.

El tiempo dirá.

Czas pokaże.

¿Cuándo tienes tiempo?

Kiedy pan to potrzebuje?

Llegaste a tiempo.

- Jesteś na czas.
- Przybyłeś na czas.

Malgastamos mucho tiempo.

Marnujemy mnóstwo czasu.

¿Tienes tiempo ahora?

Masz teraz czas?

Aún hay tiempo.

Jest jeszcze czas.

¿Llegarás a tiempo?

Zdążysz?

Llegué a tiempo.

Przyjechałem na czas.

Estás a tiempo.

Jesteście na czas.

Tom necesita tiempo.

Tom potrzebuje czasu.

No tienen tiempo.

Nie mają czasu.

Es mucho tiempo,

To sporo czasu.

¡Qué mal tiempo!

Ależ paskudna pogoda!

Todavía tengo tiempo.

Mam jeszcze czas.

Necesitamos más tiempo.

Potrzebujemy więcej czasu.

- No sé si tengo tiempo.
- No sé si tendré tiempo.
- No sé si tenga tiempo.

Nie wiem, czy mam czas.

- ¿Cuánto tiempo llevas en Japón?
- ¿Cuánto tiempo has estado en Japón?
- ¿Cuánto tiempo estuviste en Japón?
- ¿Cuánto tiempo lleváis en Japón?

Od jak dawna jesteś w Japonii?

- El tiempo todo lo cura.
- El tiempo lo cura todo.
- El tiempo sana todas las heridas.
- El tiempo cura todas las heridas.
- El tiempo todo lo calma.

Czas leczy rany.

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- No sé cuánto tiempo tardará.
- No sé cuánto tiempo llevará.

Nie wiem jak długo to będzie trwało.

- Yo intentaba perder tiempo.
- Estaba tratando de matar el tiempo.

Próbowałem zabić czas.

- ¿Cuánto tiempo llevas enseñando francés?
- ¿Cuánto tiempo lleva enseñando francés?

Od jak dawna uczysz francuskiego?

- Facebook me roba mucho tiempo.
- Facebook me quita mucho tiempo.

Facebook zajmuje mi dużo czasu.

- No tengo tiempo para esto.
- No tengo tiempo para eso.

Nie mam na to czasu.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Tendría tiempo libre ilimitado

będę miał nieograniczony czas

Porque tenemos tiempo juntos,

bo mamy wspólny czas na wyłączność

O durante cuánto tiempo.

Czy też jak długo.

Usada hace mucho tiempo.

używaną dawno temu.

Y con el tiempo…

I w końcu…

No mucho tiempo después,

Niedługo potem

El tiempo está agitado.

Pogoda jest burzowa.

Pasó mucho, mucho tiempo.

Minęło dużo, dużo czasu.

Bonito el tiempo, ¿no?

Piękna pogoda, prawda?

Hizo muy buen tiempo.

Pogoda była bardzo dobra.

Se acabó tu tiempo.

Twój czas się skończył.

No tengo mucho tiempo.

Nie mam zbyt dużo czasu.

Nuestro tiempo es limitado.

Nasz czas jest ograniczony.

- Siempre.
- Todo el tiempo.

Zawsze.

Pronto hará buen tiempo.

Zaraz się zrobi ładna pogoda.

¡Qué buen tiempo hace!

Cóż za piękna pogoda!

Él llegó a tiempo.

Przybył na czas.

¿Tienes tiempo pasado mañana?

Czy masz pojutrze czas?

Frecuentemente hablamos del tiempo.

Często rozmawiamy o pogodzie.

Están desperdiciando nuestro tiempo.

Marnujesz nasz czas.

Ayer hizo mal tiempo.

Wczoraj była brzydka pogoda.

Ha pasado mucho tiempo.

To była długa przerwa.

Todavía tenemos mucho tiempo.

- Mamy jeszcze dużo czasu.
- Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

¿Tienes tiempo de sobra?

Masz dużo czasu?

Hoy hace mal tiempo.

Marna dziś pogoda.

¿Cuánto tiempo quieres quedártelo?

Jak długo chcesz to zatrzymać?

Tenemos tan poco tiempo.

Mamy tak mało czasu.

Mienten todo el tiempo.

Kłamią bez przerwy.

¿Hablaste por mucho tiempo?

Czy długo rozmawialiście?