Translation of "Tiempo" in French

0.009 sec.

Examples of using "Tiempo" in a sentence and their french translations:

- Dame tiempo.
- Denme tiempo.
- Deme tiempo.

- Donnez-moi du temps.
- Laissez-moi un peu de temps.

- ¿Tienes tiempo?
- ¿Tiene tiempo?

- Tu as du temps?
- Est-ce que tu as le temps ?
- Est-ce que vous avez le temps ?
- Avez-vous du temps ?

- Tomó tiempo.
- Llevó tiempo.

Ça a pris du temps.

Da tiempo al tiempo.

Donne du temps au temps.

- Esto toma su tiempo.
- Esto lleva su tiempo.
- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.
- Lleva tiempo.

- Cela prend du temps.
- Ça prend du temps.

- Tomará tiempo.
- Eso tomará tiempo.

Ça prendra du temps.

- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.

- Cela prend du temps.
- Ça prend du temps.

- Tenemos suficiente tiempo.
- Tenemos tiempo suficiente.
- Tenemos bastante tiempo.

- Nous avons assez de temps.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

- Tómate tu tiempo.
- Tómese su tiempo.

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

- Tenemos suficiente tiempo.
- Tenemos tiempo suficiente.

- Nous avons assez de temps.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

Hay que darle tiempo al tiempo.

Il faut donner du temps au temps.

- Toma tiempo rasurarse.
- Toma tiempo afeitarse.

Se raser prends du temps.

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

- Tienes bastante tiempo.
- Tienes tiempo suficiente.

- Tu as assez de temps.
- Vous disposez de suffisamment de temps.
- Tu disposes de suffisamment de temps.

- Tenemos suficiente tiempo.
- Tenemos bastante tiempo.

Nous avons assez de temps.

¿Pasa el tiempo? O el tiempo se detiene, ¿avanzamos a tiempo?

Le temps passe-t-il? Ou le temps s'arrête, avançons-nous dans le temps?

- Tenían tiempo de sobra.
- Tenías tiempo de sobra.
- Tuviste tiempo sobrado.

T'avais plein de temps.

- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupada?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupados?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupadas?

- Combien de temps étais-tu occupé ?
- Pendant combien de temps étais-tu occupée  ?

Requieren tiempo.

cela prend du temps.

Mismo tiempo

en même temps

Denme tiempo.

Donnez-moi du temps.

¿Tiene tiempo?

- Est-ce que vous avez le temps ?
- Avez-vous du temps ?

Necesito tiempo.

J'ai besoin de temps.

¿Tenemos tiempo?

Avons-nous le temps ?

¿Cuánto tiempo?

Combien de temps ?

Dale tiempo.

Donne-lui du temps.

Tengo tiempo.

Je dispose de temps.

Tienes tiempo.

Tu as le temps.

Tenemos tiempo.

Nous avons le temps.

Necesitamos tiempo.

Il nous faut du temps.

Dame tiempo.

Donne-moi du temps.

¿Hay tiempo?

- A-t-on le temps ?
- Y a-t-il du temps ?

- No pierdas tiempo.
- No pierdas tu tiempo.

Ne perds pas ton temps.

- No pierdas tiempo.
- No pierdas el tiempo.

Ne perds pas ton temps.

- No tengo tiempo.
- No me da tiempo.

- Je n'ai pas le temps.
- Je n’ai pas le temps.
- Je suis à court de temps.

- ¿Cuánto tiempo estuviste?
- ¿Cuánto tiempo te quedaste?

Combien de temps es-tu restée ?

- No me da tiempo.
- Me falta tiempo.

Je manque de temps.

- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.

- No tomará mucho tiempo.
- No tardará mucho tiempo.
- No necesito mucho tiempo.

- Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
- Ça ne sera pas long.
- Cela ne prendra pas longtemps.

- Ahora no tengo tiempo.
- Por el momento no tengo tiempo.
- No tengo tiempo ahora.
- No tengo tiempo ahorita.

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Maintenant, je n'ai pas le temps.

- Lleva un tiempo enamorarse.
- Toma algo de tiempo enamorarse.
- Cuesta un tiempo enamorarse.

Tomber amoureux prend du temps.

- Tuvimos mal tiempo últimamente.
- Tenemos mal tiempo últimamente.

Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps.

- No tomará mucho tiempo.
- No tardará mucho tiempo.

Ça ne prendra pas beaucoup de temps.

- Mucho tiempo sin vernos.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

- Lleva un tiempo enamorarse.
- Cuesta un tiempo enamorarse.

Tomber amoureux prend du temps.

- Justo a tiempo.
- Llegas bien.
- Llegas a tiempo.

- Bien calculé !
- Pile poil !
- Moins une !
- Tout juste !
- Pile à l'heure !

- Tenemos un montón de tiempo.
- Tenemos mucho tiempo.

- Nous avons beaucoup de temps.
- Nous disposons de beaucoup de temps.

- ¡Cuánto tiempo!
- Ha pasado mucho tiempo.
- Hace mucho.

Il y a longtemps.

- ¿Cuánto tiempo va a tardar?
- ¿Cuánto tiempo llevará?

Combien de temps cela prendra-t-il ?

- No malgastes tu tiempo.
- No malgasten su tiempo.

- Ne gaspillez pas votre temps !
- Ne gaspille pas ton temps !

- Ellos tuvieron bastante tiempo.
- Ellas tuvieron bastante tiempo.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

- ¿Cuánto tiempo viviste ahí?
- ¿Cuánto tiempo viviste allí?

Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?

- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

- ¿Para cuánto tiempo vas?
- ¿Por cuánto tiempo vas?

Tu pars pour combien de temps ?

- El tiempo es dinero.
- El tiempo es oro.

Le temps, c'est de l'argent.

- Ahora no tengo tiempo.
- No tengo tiempo ahora.

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Je n'ai pas le temps, là.

- ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
- Cuánto tiempo llevas aquí?

Depuis combien de temps êtes-vous ici?

Pasemos menos tiempo discutiendo y más tiempo trabajando.

Passons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler.

- Acompáñame si tienes tiempo.
- Si tienes tiempo, acompáñame.

Si tu as le temps, accompagne-moi.

- El tiempo pasa deprisa.
- El tiempo pasa rápido.

Le temps passe vite.

- Se te acabó el tiempo.
- Se os acabó el tiempo.
- Se acabó tu tiempo.

- Votre temps est écoulé.
- Ton temps est écoulé.

- Eso ocurrió hace mucho tiempo.
- Eso pasó hace mucho tiempo.
- Ocurrió hace mucho tiempo.

Cela s'est passé il y a longtemps.

Durante ese tiempo,

Au cours de cette période,

Primero, tiempo libre.

Tout d'abord, le temps libre.

Con el tiempo,

Au fil du temps,

Como el tiempo.

Comme le temps.

Y mucho tiempo.

et beaucoup de temps.

Pasé mucho tiempo

J'ai passé tant de temps

Casi a tiempo.

Presque à l'heure.

El tiempo empeorará.

Le temps sera pire.

Al poco tiempo,

Après un court laps de temps,