Translation of "Marea" in German

0.005 sec.

Examples of using "Marea" in a sentence and their german translations:

La marea bajó demasiado tarde.

Die Ebbe trat zu spät ein.

La marea está subiendo muy rápido.

Okay. Die Flut kommt jetzt immer schneller.

Mientras esperan que la marea cambie,

Während sie auf den Gezeitenwechsel warten,

Por fin, la marea está cambiando.

Endlich setzt der Gezeitenwechsel ein.

Aproximadamente cada seis horas tenemos marea baja.

Etwa alle sechs Stunden ist Ebbe.

Él está nadando en contra de la marea.

Er schwimmt gegen den Strom.

Contra viento y marea consiguió lo que quería.

Allen Widrigkeiten zum Trotz erreichte er seinen Willen.

Eso explica el fenómeno de la marea alta.

Das erklärt das Phänomen der Flut.

Boom, te quedas sin marea, se entrega automáticamente

Boom, dir geht die Flut aus, wird automatisch geliefert

1812 había visto cambiar la marea de la guerra.

1812 hatte die Wende im Krieg gesehen.

Esta tarde, la marea alta es a las tres.

Flut ist heute Nachmittag um 3 Uhr.

Pero la marea alta atrajo más peligros a la costa.

Aber die Flut bringt noch größere Gefahren mit sich.

En la costa, los cambios de marea pueden ser inmensos.

An der Küste können sich Gezeitenwechsel extrem auswirken.

Hasta que regrese la marea, le espera una noche difícil.

Bis die Flut zurückkehrt... ...steht ihm eine harte Nacht bevor.

El elenco de personajes del estanque cambia con cada marea.

Die Bewohner des Gezeitentümpels wechseln mit jeder Flut.

Solo descubres quién está nadando desnudo cuando baja la marea.

Erst die Ebbe offenbart, wer alles nackt schwimmt.

Lucho contra el tiempo, la marea y las raíces del infierno.

Ein Kampf gegen die Zeit, die Flut und diese Wurzeln aus der Hölle.

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

Con la luna llena, la marea está en su punto más alto.

Bei Vollmond steht die Flut am höchsten.

A las personas no les gusta nadar en contra de la marea.

Die Menschen schwimmen nicht gerne gegen den Strom.

Pero eso nos dejaría frente a esos acantilados y a merced de la marea.

Aber dann bleiben wir auch hier an der Küste und liefern uns den Gezeiten aus.

La marea barre los huevos fertilizados lejos de las bocas hambrientas del arrecife. Hasta las aguas profundas.

Die Flut treibt die befruchteten Eier fort von den hungrigen Mäulern des Riffs. Hinaus in tiefere Gewässer.

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Mithilfe des Neumond-Tidenhubs steigen diese Tiere zu Tausenden an die Oberfläche.