Translation of "Contra" in German

0.026 sec.

Examples of using "Contra" in a sentence and their german translations:

contra él.

eingreifen wird.

- Nadie votó en contra.
- Ninguno votó en contra.

Niemand stimmte dagegen.

Proteger contra virus

Vor Viren schützen

Solo contra todos.

Einer gegen alle.

1000 contra 100

1000 gegen 100.

- Es contra las reglas.
- Eso va contra las reglas.

- Es ist regelwidrig.
- Es ist gegen die Regeln.

Todos juegan contra ti, y tú juegas contra todos.

Alle spielen gegen dich, und du spielst gegen alle.

- Ella testificó contra él.
- Ella testificó en su contra.

- Sie hat gegen ihn ausgesagt.
- Sie sagte gegen ihn aus.

- No te apoyes contra esta muralla.
- No te apoyes contra esta pared.
- No os apoyéis contra esta pared.
- No se apoye contra esta pared.
- No se apoyen contra esta pared.

- Lehn dich nicht an diese Wand!
- Lehnen Sie sich nicht an diese Wand.
- Lehnt euch nicht an diese Wand!

Protesto contra mi condena.

Ich protestiere gegen meine Verurteilung.

contra Guillermo el Conquistador.

gegen Wilhelm den Eroberer.

Tenía prejuicios contra ti.

Ich war gegen dich voreingenommen.

Estoy completamente en contra.

- Ich bin absolut dagegen.
- Ich bin ganz dagegen.

Luché contra la falsedad.

Ich bekämpfte die Falschheit.

¿Qué tienes contra mí?

Was hast du gegen mich?

Ella testificó contra él.

- Sie hat gegen ihn ausgesagt.
- Sie sagte gegen ihn aus.

Es contra mi religión.

- Das ist wider meine Religion.
- Das ist gegen meine Religion.

Es contra las reglas.

Es ist gegen die Regeln.

Va contra mis principios.

Es verstößt gegen meine Prinzipien.

Se aseguró contra accidentes.

Er schloss eine Unfallversicherung ab.

Jugamos uno contra otro.

Wir spielen gegeneinander.

Hay gente en contra.

Einige sind dagegen.

Ninguno votó en contra.

Niemand hat dagegen gestimmt.

Yo estoy en contra.

Ich bin dagegen.

¿Contra hacerlo todo manualmente?

Versus alles manuell machen?

Luchará contra esas poderosas fuerzas,

bekämpft die mächtigen Kräfte,

Nos rebelaremos contra este desorden.

werden uns gegen das Chaos erheben.

En especial contra esas bandas,

vor allem gegen die Banden.

Él puede deletrear contra ti

könnte gegen dich buchstabieren

Tropas para luchar contra Napoleón.

Truppen zu sammeln , um gegen Napoleon zu kämpfen.

Represalias contra la resistencia local.

Repressalien gegen den lokalen Widerstand an.

contra un aplastante ataque austríaco.

gegen einen überwältigenden österreichischen Angriff zu halten.

Eso esta contra el contrato.

- Das widerspricht dem Vertrag.
- Das ist gegen den Vertrag.

No tengo nada en contra.

Ich habe nichts dagegen.

Necesito algo contra el dolor.

Ich brauche ein Mittel gegen die Schmerzen.

Eso va contra la ley.

Das verstößt gegen das Gesetz.

Medidas violentas contra los manifestantes.

Bashar al-Assad Demonstranten gewaltsam zurück.

Somos impotentes contra algo así.

Gegen so etwas sind wir machtlos.

Tiene prejuicios contra los extranjeros.

Er hat Vorurteile gegen Ausländer.

Remaba contra una corriente suave.

Er ruderte gegen eine sanfte Strömung.

Estamos luchando contra el tiempo.

Wir kämpfen gegen die Zeit.

Estoy en contra del matrimonio.

- Ich bin gegen diese Ehe.
- Ich bin gegen die Ehe.

Está corriendo contra el viento.

Er läuft gegen den Wind.

Lucha contra molinos de viento.

Er kämpft gegen Windmühlen.

contra los que no puedes,

gegen diejenigen, wo Sie es nicht können,

- O estás con nosotros o contra nosotros.
- Está con nosotros o contra nosotros.

- Sie sind entweder mit uns oder gegen uns.
- Du bist entweder für uns oder gegen uns.

- El pueblo se rebeló contra el rey.
- La gente se rebeló contra el rey.

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

- ¿Por qué estás protestando contra el Gobierno?
- ¿Por qué te estás manifestando contra el Gobierno?
- ¿Por qué os estáis manifestando contra el Gobierno?

Warum protestierst du gegen die Regierung?

"Asedio sexual: ¿violencia contra la mujer

"Sexuelle Belästigung: Gewalt gegen Frauen

No tienen anticuerpos contra dicha infección

Sie besitzen keinen Antikörperschutz

Las verticales van contra la gravedad,

Vertikale sind gegensätzlich zur Schwerkraft,

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

Wir wollen unser Recht gegen den Faschismus!

Hoy, aunque es contra el Islam,

Heute, obwohl es gegen den Islam ist,

Entonces, ¿cómo luchamos contra este virus?

Wie bekämpfen wir diesen Virus?

La guerra contra la Tercera Coalición.

Krieg gegen die Dritte Koalition.

Estamos en contra de la guerra.

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

La lluvia golpeaba contra las ventanas.

Der Regen schlug gegen die Fenster.

Tratemos de nadar contra la corriente.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

Se debe protestar contra la injusticia.

Gegen Ungerechtigkeit muss man protestieren.

Los refugiados lucharon contra el hambre.

Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger.

Ella lo hizo contra su voluntad.

Sie tat es gegen ihren Willen.

Él estaba apoyado contra la pared.

Er lehnte sich gegen die Wand.

Él protestó contra el nuevo plan.

Er protestierte gegen den neuen Plan.

Él me presiona contra el muro.

Er drückte mich gegen die Wand.

Estoy en contra de este proyecto.

Ich bin gegen dieses Vorhaben.

Él luchó contra la discriminación racial.

Er kämpfte gegen die Rassendiskriminierung.

Tom se apoyó contra la pared.

- Tom lehnte an der Wand.
- Tom lehnte sich an die Wand.

La suerte está en mi contra.

Das Glück hat sich gegen mich gewendet.

El Titanic chocó contra un iceberg.

- Die Titanic stieß mit einem Eisberg zusammen.
- Die Titanic ist mit einem Eisberg zusammengestoßen.

Imprimió su nariz contra la ventana.

Sie presste ihre Nase gegen die Glasscheibe.

Los doctores combaten contra la enfermedad.

Ärzte kämpfen gegen Krankheiten.

Pon la escalera contra la pared.

- Stell die Leiter an die Mauer.
- Stell die Leiter an die Wand.

No puedo decir nada contra eso.

Dagegen kann ich nichts sagen.

¿Es esta una batalla contra molinos?

Ist das ein Kampf gegen Windmühlen?

Ellos votaron en contra del proyecto.

Sie stimmten gegen das Projekt.

María se casó contra su voluntad.

Maria wurde gegen ihren Willen verheiratet.

Nadar contra la corriente exige coraje.

Gegen den Strom zu schwimmen erfordert Mut.

Es difícil luchar realmente contra corriente.

Es ist schwierig, im Fluss des Alltags zunächst innezuhalten.

La evidencia estaba en mi contra.

Der Beweis war gegen mich.

Su barco chocó contra una roca.

Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.

La leche es pasteurizada contra infecciones.

Die Milch wird pasteurisiert, um Infektionen vorzubeugen.

Es una lucha contra la enfermedad.

Kämpfe gegen die Krankheit.

No hay protección contra el destino.

Vor dem Schicksal gibt es keinen Schutz.

La multitud protestaba contra el aborto.

Die Menge protestierte gegen Abtreibung.