Translation of "Económicos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Económicos" in a sentence and their german translations:

Siempre tiene problemas económicos.

Er hat immer Geldprobleme.

Que una compañía tenga grandes beneficios económicos

dass ein Unternehmen hohe Gewinne macht,

Nuestros sistemas de extracción sociales, políticos y económicos

Unsere sozialen, politischen und ökonomischen Systeme der Ausbeutung

De cambios tecnológicos, políticos y económicos sin precedentes,

und eines beispiellosen Wandels in Technik, Politik und Wirtschaft,

Hoy en día una compañía puede dar beneficios económicos

Heutzutage kann ein Unternehmen Gewinn ausweisen

La demanda de coches importados está aumentando por ser más económicos.

Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise.

El valor de una buena educación no puede ser moderado en términos económicos.

Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.

Como él era un político revolucionario, ocupó estudios económicos como armas en el debate político.

Da er ein politischer Revolutionär war, benutzte er ökonomische Untersuchungen als Waffe in der politischen Auseinandersetzung.

[Mujica] Y nosotros tuvimos que... Atrás de los medios económicos que significaban nuestra lucha, tuvimos que cometer delitos

Wir brauchten die wirtschaftlichen Mittel für unseren Kampf, wir mussten Verbrechen begehen.

El Papa Francisco habló de la necesidad de ser generosos, solidarios y serviciales, especialmente con aquellos que son vulnerables, los enfermos, los desempleados o que experimentan dificultades debido a los efectos económicos de la pandemia y las mujeres que sufrieron violencia doméstica durante estos meses de encierro.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.