Translation of "Dar" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their turkish translations:

Para dar derechos a las mujeres, para dar libertad,

Kadınlara hak vermekten, özgürlüğünü vermekten,

- Debes dar lo mejor.
- Debes dar tu mejor esfuerzo.

Elinizden geleni yapmalısınız.

Nosotros podemos dar sentido,

anlam katabileceğimizi hatırlatıyor,

Quiero dar un mensaje

Bir mesaj da vermek istiyorum

¿Puedo dar una mordida?

Ben bir ısırık alabilir miyim?

¿Quieres dar un paseo?

Biraz temiz hava almak istemez misiniz?

Quiero dar las gracias.

Teşekkür ederim demek istiyorum.

No puedo dar más.

Daha fazla veremem.

¿Debo dar un discurso?

Konuşma yapmak zorunda mıyım?

¿Te gusta dar consejos?

Tavsiye vermeyi sever misin?

¿Quieres dar otra vuelta?

Tekrar yürümek istemiyor musun?

¿Podría dar más detalles?

Ayrıntılara girer misin?

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué me podéis dar?
- ¿Qué puedes darme?

Bana ne verebilirsin?

- Salgamos un rato a dar la vuelta.
- Vamos a dar un paseo.

Yürüyüş yapmak için bir süre dışarı çıkalım.

- ¿Te apetece salir a dar un paseo?
- ¿Os apetece salir a dar un paseo?
- ¿Le apetece salir a dar un paseo?
- ¿Les apetece salir a dar un paseo?

Yürüyüş için dışarı çıkmayı canın istiyor mu?

¿Me puedes dar la receta?

Bana tarifi verebilir misiniz?

¿Te apetece dar un paseo?

Kısa bir yürüyüş yapmak için dışarı çıkmaya ne dersin?

¿Te acabas de dar cuenta?

Onu şimdi anladın mı?

Tom necesita dar un movimiento.

Tom'un bir hamle yapması gerekiyor.

Se rehusó a dar comentarios.

- O yorum yapmaktan kaçındı.
- O, yorum yapmayı reddetti.

¿Vamos a dar un paseo?

Yürüyüşe çıkalım mı?

No te lo puedo dar.

Onu sana veremem.

Vámonos a dar un paseo.

Yürüyüşe gidelim.

Vamos a dar una vuelta.

Araba sürmeye gidelim.

Te voy a dar algo.

Sana bir şey vereceğim.

No tengo nada para dar.

Verecek bir şeyim yok.

¿Me puede dar un aventón?

Beni götürebilir misin?

¿Me puede dar un autógrafo?

İmzanızı alabilir miyim?

Tuve que dar el ejemplo.

Ben örnek olmak zorundaydım.

Limítate a dar la orden.

Lütfen sipariş verin.

¿Qué más te puedo dar?

Sana başka ne verebilirim?

¿Me podría dar ese libro?

O kitapları bana verebilir misin?

¿Tienes que dar un discurso?

Bir konuşma yapmak zorunda mısın?

¿Vas a dar un paseo?

Gezecek misin?

Tuvo que dar la cara.

- Yaptıklarının bedelini ödemek zorundaydı.
- Bedelini ödemek zorundaydı.

Os lo voy a dar.

Onu size vereceğim.

¿Qué le vas a dar?

Ona ne vereceksin?

Él come sin dar pausa.

O durmadan yemek yiyor.

¿Me podría dar otra habitación?

Bana başka bir oda verebilir misiniz?

¿Me puedes dar un ejemplo?

Bana bir misal verebilir misiniz?

¿Te gustaría dar un paseo?

Yürüyüş gitmek ister misiniz?

Prefiero no dar una charla.

Bir konuşma yapmamayı tercih ederim.

¿Me puede dar un recibo?

Fiş alabilir miyim?

¿Te puedo dar una mano?

- Sana yardım edebilir miyim?
- Yardım edebilir miyim?
- Size yardım edebilir miyim?

- Ella se fue a dar un paseo.
- Se fue a dar una vuelta.

O bir yürüyüşe gitti.

El primer mensaje que quiero dar,

Vermek istediğim birinci mesaj

Elegimos si necesitamos dar un giro.

Dönüş yapmamız gerekiyorsa biz seçeriz.

Que dar al gobierno otra excusa

ve birtakım konuda talimat almaktansa

Por supuesto, debemos dar lo mejor.

Tabii ki, elimizden geleni yapmalıyız.

¿Cuánto me puede dar de descuento?

Ne kadar indirim yapabilirsin?

Ella salió a dar un paseo.

Yürüyüşe çıktı.

Tengo ganas de dar un paseo.

Canım yürüyüş yapmak istiyor.

Me voy a dar un paseo.

- Yürüyüşe gidiyorum.
- Yürüyüşe çıkıyorum.

¡Podrías dar las gracias al menos!

En azından "teşekkürler" diyebilirdin.

Me tengo que dar una ducha.

Bir duş almak zorundayım.

No te puedo dar esa información.

Size o bilgiyi veremem.

¿Le puedes dar esto a Tom?

Bunu Tom'a verir misin?

Solo quiero dar un vistazo breve.

Ben sadece hızlıca bir bakmak istiyorum.

¿Me puede dar el dinero ahora?

Parayı şimdi alabilir miyim?

Puedo dar fe de su inocencia.

Onun masumiyetine tanıklık edebilirim.

¿Acaso tienes que dar un discurso?

Bir konuşma yapmak zorunda mısın?

¿Me podría dar algo de té?

Biraz çay alabilir miyim?

¿Puedo irme a dar un paseo?

Yürüyüşe gidebilir miyim?

¿Qué te parece dar un paseo?

- Yürüyüş yapmaya ne dersin?
- Yürüyüşe çıkmaya ne dersin?

Ahora no quiero dar un paseo.

Şu anda yürümek istemiyorum.

Le voy a dar otra oportunidad.

Ona bir şans daha vereceğim.

¿Qué le quieres dar a Tom?

Tom'a ne vermek istiyorsun?

¿Me tengo que dar una inyección?

İğne olmam gerekiyor mu?

No te rindas sin dar pelea.

Savaşmadan pes etme.

Fui a dar un largo paseo.

Ben uzun bir yürüyüşe çıktım.

¿Está listo para dar su orden?

Şu anda sipariş vermeye hazır mısınız?

Este proyecto puede no dar resultado.

Bu proje masrafını karşılamayabilir.

¿Puedes dar la luz, por favor?

Lütfen ışığı açar mısınız?

¿Nos puede dar una mesa afuera?

Dışarıda bir masaya oturabilir miyiz?

Nadie pudo dar la respuesta correcta.

Kimse doğru cevabı veremedi.

Sólo voy a dar un paseo.

Ben sadece yürüyüşe gidiyorum.

Estos no te los puedo dar.

Bunları sana veremem.

¿Me podría dar una cifra aproximada?

Bana tahmini bir rakam verir misin?

¿Me vas a dar la llave?

Anahtarı bana verecek misin?

No saludar con apretones de mano, no "dar los cinco", no dar abrazos fuera de casa.

El sıkışma yok, "haydi çak bir tane" yok, evin dışında sarılmak yok.

Pero no me podía dar por vencido.

Ama vazgeçemezdim.

Esto no te va a dar nada.

O seni hiçbir yere götürmez.

Eso nos debería dar algo de tiempo.

Bu bize biraz zaman kazandırmalı.

Voy a dar un paseo. ¿Puedo ir?

Yürüyüşe çıkacağım.Gidebilir miyim?

Frena levemente antes de dar una curva.

Dönmeden önce hafifçe fren yap.

Él se rehusó a dar una entrevista.

O, bir röportaj yapmayı reddetti.

No nos podemos dar por vencidos ahora.

Şimdi vazgeçemeyiz.

Te voy a dar un pequeño consejo.

- Sana biraz ipucu vereceğim.
- Sana biraz bahşiş vereceğim.

- Quería decir gracias.
- Quería dar las gracias.

Teşekkür etmek istedim.

¿Me podría dar un cubalibre por favor?

Ben bir cin ve kola alabilir miyim lütfen?

Tengo que dar de comer al perro.

Köpeği beslemem gerek.

Se lo voy a dar a Tom.

Onu Tom'a vereceğim.

Ahora me voy a dar una ducha.

Şimdi gidip duş alacağım.

Tom se rehusó a dar la orden.

Tom emri yerine getirmeyi reddetti.

Se lo tengo que dar a Tom.

Onu Tom'a vermeliyim.