Translation of "Dar" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their portuguese translations:

Para dar derechos a las mujeres, para dar libertad,

Dar direitos às mulheres, dar liberdade,

- Debes dar lo mejor.
- Debes dar tu mejor esfuerzo.

- Você tem que fazer seu melhor.
- Você deve dar o melhor de si.

- ¿Te apetece dar un paseo?
- ¿Te apetece dar una vuelta?

Você gostaria de dar uma volta?

Quiero dar un mensaje

Eu quero dar uma mensagem

¿Debo dar un discurso?

Eu tenho que dar um discurso?

¿Puedo dar una mordida?

Posso dar uma mordidinha?

¿Quieres dar un paseo?

Quer dar uma volta?

Dar limosna no empobrece.

Dar esmola não empobrece.

¿Podría dar más detalles?

Você poderia ser mais específico?

¿Me puede dar dinero?

Pode me dar dinheiro?

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué me podéis dar?
- ¿Qué puedes darme?

- O que você pode me dar?
- O que vocês podem me dar?
- O que podes dar-me?

¿Vamos a dar un paseo?

Vamos dar um passeio?

¿Qué le vas a dar?

O que você vai dar para ela?

¿Le puedo dar una información?

Posso dar-lhe uma informação?

Se rehusó a dar comentarios.

Ele recusou-se a fazer comentários.

Vámonos a dar un paseo.

- Vamos sair para caminhar.
- Vamos sair para dar uma caminhada.

Quiero dar una buena impresión.

Eu quero causar uma boa impressão.

¿Me puede dar un aventón?

Você pode me dar uma carona?

¿Me puede dar un autógrafo?

Me dá um autógrafo?

¿Te puedo dar una mano?

Posso dar-te uma mão?

Él come sin dar pausa.

Ele come sem parar.

¿Me puedes dar un ejemplo?

Você poderia me dar um exemplo?

¡Te voy a dar una lección!

Vou te dar uma lição!

¿Puedo ir a dar una vuelta?

Posso ir dar uma volta?

¡Podrías dar las gracias al menos!

Você poderia pelo menos dizer "obrigado".

No te puedo dar esa información.

- Não posso te dar essa informação.
- Não posso lhe dar essa informação.
- Não posso lhes dar essa informação.

¡Realmente saben cómo dar una fiesta!

Eles realmente sabem como dar uma festa!

¿Acaso tienes que dar un discurso?

Você tem que fazer um discurso?

Él salió sin dar ninguna explicación.

Ele saiu sem dar nenhuma explicação.

Te voy a dar ese dinero.

Vou te dar esse dinheiro.

Te voy a dar un palazo.

Eu vou te dar uma paulada.

¿Me tengo que dar una inyección?

Eu preciso tomar uma injeção?

Me voy a dar un baño.

Estou tomando meu banho.

¿Qué le quieres dar a Tom?

O que você quer dar a Tom?

Perdón, soy malo para dar explicaciones.

Desculpa por eu ser ruim de explicações.

Le voy a dar otra oportunidad.

Vou te dar uma outra chance.

¿Qué te parece dar un paseo?

Que tal uma caminhada?

Dar es divino, recibir es humano.

Dar é divino, receber é humano.

¿Puedes dar la luz, por favor?

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

Nadie pudo dar la respuesta correcta.

Ninguém pôde dar a resposta correta.

Sólo voy a dar un paseo.

Só vou dar um passeio.

Nunca había pensado en dar clases.

Eu nunca pensei em dar aulas.

Pretendía dar una imagen de erudito.

Pretendia dar uma imagem de erudito.

Nadie te lo va a dar.

ninguém vai te dar nada.

Ellos dicen, me vas a dar

Eles falaram: "Você vai me dar

No saludar con apretones de mano, no "dar los cinco", no dar abrazos fuera de casa.

Sem aperto de mãos, sem 'bate aqui', sem abraços fora de casa.

¿cómo podemos dar a conocer este contenido

como nós podemos expor esse conteúdo

Esto no te va a dar nada.

- Isso não vai te levar a nada.
- Se llevará a ninguna parte.

Eso nos debería dar algo de tiempo.

Isso deve nos dar tempo.

Voy a dar un paseo. ¿Puedo ir?

Vou dar um passeio. Posso ir?

Te voy a dar un pequeño consejo.

Vou te dar um pequeno conselho.

Él se rehusó a dar una entrevista.

Ele se recusou a dar entrevista.

Me exigís lo que no puedo dar.

Você exige de mim o que eu não posso dar.

Es tiempo de dar vuelta la página.

É tempo de voltar a página.

Nadie me va a dar ningún dinero.

Ninguém vai me dar dinheiro algum.

Solía dar un paseo todas las mañanas.

- Ela costumava dar uma volta todas as manhãs.
- Ele costumava dar uma volta todas as manhãs.
- Eu costumava dar uma volta todas as manhãs.

Tom se rehusó a dar la orden.

Tom recusou-se a dar a ordem.

Te puedo dar medicina para el dolor.

Eu posso te dar remédio para a dor.

- ¿Te puedo dar un aventón?
- ¿Te llevo?

- Posso te dar uma carona?
- Posso lhe dar uma carona?
- Eu posso te dar uma carona?

Deberías dar esta tarea a otra persona.

Você deveria dar essa tarefa a outra pessoa.

Para dar clase te tiene que gustar.

Para dar aulas é preciso gostar.

Él no podía dar un paso más.

Ele não podia dar um passo mais.

Ahora me voy a dar una ducha.

Agora vou tomar um banho.

Voy a dar un paseo, ¿vendrás conmigo?

Eu vou dar um passeio, você vem comigo?

Empiezan a dar like en tus fotos,

Eles começam a gostar das suas fotos.

Se trata de dar señales a Google.

Tudo é sobre dar sinais ao Google.

No creo estar calificada para dar mi opinión.

não acredito que seja qualificada para expressar meus pensamentos.

Vamos a dar un ejemplo de nuestra gente.

Vamos dar um exemplo do nosso pessoal

¿Me podrías dar un aventón en tu coche?

Você poderia me dar uma carona?

Déjame dar una vuelta en tu Toyota nuevo.

Deixe-me passear no seu novo Toyota.

La lluvia nos ha impedido dar un paseo.

A chuva nos impediu de dar uma caminhada.

Vale la pena dar una visita al museo.

Visitar o museu vale a pena.

Deberías dar un buen ejemplo a tus hijos.

Você deveria dar um bom exemplo aos seus filhos.

No le puedo dar este diccionario a nadie.

Não posso dar este dicionário a ninguém.

Nadie fue capaz de dar una respuesta satisfactoria.

Ninguém foi capaz de dar uma resposta satisfatória.

A Neil Armstrong no le gustaba dar autógrafos.

Neil Armstrong não gostava de dar autógrafos.

Fui a dar un paseo para intentar calmarme.

Fui dar um passeio para tentar me acalmar.

Después del desayuno salimos a dar un paseo.

Depois do café-da-manhã fomos fazer uma caminhada.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

Antes de dar ordens, você deve aprender a obedecer.

¡Dejá de dar vueltas y respondé mi pregunta!

Para de enrolar e responde à minha pergunta!

Vamos a dar una vuelta en mi coche.

Vamos dar uma volta com o meu carro.

Hasta los idiotas te pueden dar buenos consejos.

Até idiotas conseguem dar um bom conselho.

- ¿Te apetece dar un paseo?
- ¿Te apetece pasear?

Você gostaria de passear?

Dar regalos es siempre más agradable que recibirlos.

Dar presentes é sempre mais agradável do que recebê-los.

Deberíamos dar siempre lo mejor de nosotros mismos.

Deveríamos dar sempre o nosso melhor.

La enfermedad me impidió el dar un viaje.

A enfermidade impediu-me de viajar.