Translation of "Conscientes" in German

0.004 sec.

Examples of using "Conscientes" in a sentence and their german translations:

Son conscientes de las dificultades.

Sie sind sich der Schwierigkeiten bewusst.

Somos conscientes de la situación.

Wir sind uns der Situation bewusst.

Simplemente no son conscientes de ellas.

ohne sich ihnen bewusst zu sein.

Debemos ser conscientes de nuestras limitaciones.

Wir müssen uns unserer Grenzen bewusst sein.

Y sean conscientes de la sensación de su respiración

und werden Sie sich der Empfindung des Atems

Hacerlos conscientes de que tienen esta imagen con Uds.,

einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt,

El alcohol es el remedio para los que tienen miedo de experimentar conscientes el placer.

Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.

La gente está en todas partes. Pero pocos son conscientes del peligro que los sigue en las sombras.

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

Su visión nocturna es siete veces mejor que la de un cerdo. No son conscientes del peligro inminente.

Sie sieht nachts siebenmal besser als die Schweine. Sie ahnen nichts von der nahenden Gefahr.

Con este curso morirá de hambre, que no muere por el virus. Estamos en casa como personas conscientes.

Mit diesem Kurs wird er an Hunger sterben, der nicht an Viren stirbt. Wir sind als bewusste Menschen zu Hause.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.

Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.