Translation of "Placer" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Placer" in a sentence and their finnish translations:

¡Con placer!

- Ole hyvä!
- Mielelläni!
- Olkaa hyvät!
- Ilo on minun puolellani!
- Ilo oli minun puolellani!
- Mieluusti!

Es un placer verle.

Hauska tavata.

Ella se abandonó al placer.

Hän antautui nautinnolle.

Su único placer es oír música.

Hänen ainoa hupinsa on musiikin kuuntelu.

Es un placer encontrarme contigo también.

Kuten myös, hauska tavata.

Primero el trabajo, después el placer.

- Työ ennen hupia.
- Ensin työ, sitten huvi.

¿Tendré el placer de verte otra vez?

Tulemmeko tapaamaan uudestaan?

No me gusta mezclar trabajo con placer.

- En tykkää sekoittaa työtä ja vapaa-aikaa keskenään.
- En pidä liiketoimien ja huvin sekoittamisesta.

Mi gato ronronea de placer cuando le hago mimos.

Kissani kehrää tyytyväisenä kun silitän sitä.

Solo pocas cosas nos traen tanto placer como la música.

Vain harvat asiat tuottavat meille yhtä paljon nautintoa kuin musiikki.

Es definir el placer y la satisfacción bajo sus propios términos.

Sinun on määriteltävä nautinto ja tyydytys omilla ehdoillasi.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- Hauska tavata.
- Hauska tutustua.
- Mukava tutustua.
- Kiva tavata.
- Mukava tavata.

- Primero el trabajo, después la distracción.
- Primero el trabajo, después el placer.

Ensin työ, sitten huvi.

Ha sido un placer encontrarme contigo y hablar de los viejos tiempos.

Olen nauttinut sinun tapaamisestasi ja puhumisesta vanhoista ajoista.

La música produce una especie de placer del cual la naturaleza humana no puede prescindir.

Musiikki tarjoaa nautinnon, jonka vertaista ihmisluonto välttämättä tarvitsee.

Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.

Oli silkkaa nautintoa viettää ilta sinunlaisesi fiksun, hauskan ja kauniin tytön kanssa.

Istvan Ertl es un autor del esperanto que juega con gran placer con las palabras y sus significados.

Istvan Ertl on esperantonkielinen kirjailija, joka leikkii nautinnollisesti sanoilla ja niiden merkityksillä.

Si a los setenta años yo quiero tener sexo, tengo el derecho de que exista un lugar que me brinde ese placer.

Jos haluan harrastaa seksiä seitsemänkymppisenä, minulla on oikeus siihen, että on olemassa paikka, joka tarjoaa minulle sen mielihyvän.