Translation of "Nuestras" in German

0.019 sec.

Examples of using "Nuestras" in a sentence and their german translations:

nuestras comunidades.

unsere Gemeinschaften.

- Nuestras ventas decrecen.
- Nuestras ventas están cayendo.

Unsere Verkäufe sind rückläufig.

¿Bajarían nuestras facturas individuales? ¿Nuestras primas de salud?

Hätten wir niedrigere Rechnungen? Geringere Prämien?

Giramos nuestras cabezas

Wir drehten den Kopf

Nuestras ventas decrecen.

Unsere Verkäufe sind rückläufig.

Estas son nuestras.

Das sind unsere.

Teníamos nuestras razones.

Wir hatten unsere Gründe.

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.
- Tuvimos nuestras razones.

Wir hatten unsere Gründe.

Así es como debemos proteger nuestras cabezas con nuestras manos

So sollten wir unsere Köpfe mit unseren Händen schützen

nuestras historias no murieron,

sind unsere Geschichten nicht gestorben.

Pronto tendrás noticias nuestras.

Du wirst bald Neuigkeiten über uns haben.

Oímos con nuestras orejas.

Wir hören mit den Ohren.

Nuestras cartas se intercambiaron.

Unsere Briefe haben sich gekreuzt.

Nuestras mulas son lentas.

Unsere Maultiere sind langsam.

- Ayer nuestras gallinas pusieron muchos huevos.
- Nuestras gallinas pusieron muchos huevos ayer.

Unsere Hennen haben gestern eine Menge Eier gelegt.

Y eso complementa nuestras palabras.

kann diese ersetzen, was wir mit Worten sagen.

Pero nuestras piezas se mezclan,

Aber unsere Bräuche sind gemischt

Si nuestras estructuras son fuertes

wenn unsere Strukturen stark sind

¿Qué obtienes de nuestras mujeres?

Was bekommen Sie von unseren Frauen?

Porque nuestras brújulas son solo

weil unsere Kompasse gerecht sind

La noticia derrumbó nuestras esperanzas.

Die Nachricht zerschlug unsere Hoffnungen.

Nuestras propuestas tuvieron escaso eco.

Unsere Vorschläge wurden zurückhaltend aufgenommen.

Me gustaría confirmar nuestras reservas.

Ich möchte unsere Reservierung bestätigen.

La Marina defiende nuestras costas.

Die Marine verteidigt unsere Küste.

Es una de nuestras reglas.

Das ist eine unserer Regeln.

Se están agotando nuestras proviciones.

Unsere Vorräte gehen zur Neige.

Nuestras fuerzas ocuparon la ciudad.

Unsere Truppen besetzten die Stadt.

Intentan decirnos cómo vivir nuestras vidas,

Sie bestimmen, wie wir unser Leben leben sollten,

Mujeres con formas que son nuestras.

Frauen mit unseren ganz eigenen Formen.

nuestras selfis y nuestra información financiera

alle unsere Selfies sind an einem Ort,

Pero entre más fuertes nuestras manos

aber je stärker unsere Hände werden,

Y la forma de nuestras manos.

mit der Form unserer Hände zusammenhängen.

Es difícil anclarlas en nuestras mentes,

Es ist schwierig für uns, Worte abzuspeichern,

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

Wir haben bewiesen, dass unsere Geschichten Wert haben.

Quedarnos atrapados dentro de nuestras cabezas,

uns in unseren Gedanken festfahren,

Si nuestras estructuras no son fuertes

wenn unsere Strukturen nicht stark sind

Algunas de nuestras chicas también dicen

Einige unserer Mädchen sagen auch

¿Es el crimen en nuestras mujeres?

Ist es das Verbrechen bei unseren Frauen?

Por favor cuida a nuestras mujeres.

Bitte kümmern Sie sich um unsere Frauen.

No te burles de nuestras mentes

Mach dich nicht über unsere Gedanken lustig

Nuestras calles se inundan cuando llueve.

Unsere Straßen werden überschwemmt, wenn es regnet.

Su comportamiento raro provocó nuestras sospechas.

- Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.
- Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen.

¿Por qué nuestras escuelas parecen cárceles?

Warum sehen unsere Schulen aus wie Gefängnisse?

Mientras hablábamos se buscaban nuestras manos.

Während wir sprachen, suchten unsere Hände einander.

Nuestras opiniones difieren en este punto.

Unsere Meinungen unterscheiden sich in diesem Punkt.

Tendrá noticias nuestras dentro de poco.

Ich werde mich bald bei Ihnen melden.

Me puse a contar nuestras aventuras.

Ich begann, von unseren Abenteuern zu erzählen.

Nuestro destino depende de nuestras decisiones.

Unser Schicksal hängt von unseren Entscheidungen ab.

En nuestras tradiciones espirituales y religiosas.

in unseren spirituellen und religiösen Traditionen.

Debemos ser conscientes de nuestras limitaciones.

Wir müssen uns unserer Grenzen bewusst sein.

Nuestras cámaras de seguridad son falsas.

Unsere Überwachungskameras sind nur Attrappen.

Tom tiene que seguir nuestras reglas.

- Tom muss sich an unsere Regeln halten.
- Tom muss unsere Regeln befolgen.

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.

Wir hatten unsere Gründe.

Y le encantaría escuchar nuestras tomas

und er würde gerne unsere Aufnahmen hören

Entonces solo habría que cambiar nuestras constituciones.

dann muss man nur die Verfassungen ändern.

Llevamos dispositivos que tienen todas nuestras contraseñas,

Wir tragen Geräte mit uns, die alle unsere Kennwörter,

Nuestras ciudades y comunidades no están preparadas.

Unsere Städte und Gemeinden sind nicht vorbereitet.

Entonces, por qué no reducimos nuestras emisiones?

Warum also reduzieren wir unsere Emissionen nicht?

Nuestras antenas detectoras de injusticias se bloquean.

Unsere Ungerechtigkeitsfühler fahren aus.

Solo necesitamos cambiar un poco nuestras vidas,

Wir müssen unser Leben nur etwas ändern,

Es una de nuestras metas más ambiciosas.

Das ist eines unserer höchsten Ziele.

Y sin embargo, aún domina nuestras vidas.

Trotzdem dominiert er unser Leben.

Para que podamos refinar nuestras elecciones políticas,

um politische Entscheidungen passgenauer zu gestalten.

Para reflejar nuestras mejores esperanzas y aspiraciones.

und unsere größte Hoffnung abzubilden.

Nosotros íbamos a pagarlo con nuestras vidas,

sollten wir dafür mit unserem Leben

Ahora tenemos una pregunta en nuestras mentes

Jetzt haben wir eine Frage im Kopf

Nuestras abuelas y madres en el pasado.

Unsere Großmütter und Mütter in der Vergangenheit

Tu trabajo no cumplió con nuestras expectativas.

- Ihre Arbeit entsprach nicht unseren Erwartungen.
- Deine Arbeit entsprach nicht unseren Erwartungen.

Él está al mando de nuestras tropas.

Er ist der Befehlshaber unserer Streitkräfte.

Nuestras conversaciones siempre terminan en una pelea.

Unser Gespräch endet immer im Streit.

Siempre pasamos nuestras vacaciones junto al mar.

Wir verbringen unsere Ferien immer am Meer.

El profesor responde a todas nuestras preguntas.

Der Lehrer beantwortet alle unsere Fragen.

El resultado no cumplió con nuestras expectativas.

Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.

Estábamos en peligro de perder nuestras vidas.

Wir waren in Gefahr, ums Leben zu kommen.

Hay un largo camino entre nuestras casas.

Zwischen unseren Häusern verläuft ein langer Weg.

A partir de aquí nuestras opiniones difieren.

- Es ist dieser Punkt, an dem sich unsere Meinungen scheiden.
- Unsere Meinungen gehen genau in diesem Punkt auseinander.

nuestras experiencias no se reflejan en lo cotidiano,

unsere Erfahrungen fänden im Mainstream keine Resonanz,

nuestras voces son un riesgo financiero muy alto.

unsere Stimmen seien ein zu großes finanzielles Risiko.

Para hacer que nuestras voces se escuchen juntas.

um von allen gehört zu werden.

Que cuando ya no podemos cambiar nuestras circunstancias,

wenn wir unsere Umstände nicht ändern können,

Porque nuestras preocupaciones nos empujan a concentrarnos demasiado.

weil unsere Sorgen uns dazu veranlassen, uns zu stark zu konzentrieren.

Démosle rienda suelta a nuestras ideas e imaginación,

Lasst unsere Ideen und Vorstellungen frei herrschen,

Que nuestras ganancias se han duplicado cada año,

dass sich unser Umsatz jedes Jahr verdoppelt hat,

Cuando decimos que nuestras cabezas están completamente confundidas

wenn wir sagen, dass unsere Köpfe völlig verwirrt sind

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

Auf seltsame Weise spiegelten sich unsere Leben wider.

Nuestras tropas consiguieron traspasar las defensas del enemigo.

Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes.