Translation of "Dificultades" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dificultades" in a sentence and their german translations:

- Debemos superar muchas dificultades.
- Debemos sobrepasar muchas dificultades.

Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.

Tengo dificultades financieras.

Ich bin in finanziellen Schwierigkeiten.

Tuve grandes dificultades.

Ich hatte große Schwierigkeiten.

- Ellos han soportado muchas dificultades.
- Ellos resistieron muchas dificultades.

Sie haben viele Schwierigkeiten ertragen.

Tom tenía dificultades financieras.

- Tom war in finanziellen Schwierigkeiten.
- Tom war finanziell in Schwierigkeiten.
- Tom steckte finanziell in der Klemme.

Te enfrentarás a muchas dificultades.

Du wirst auf viele Schwierigkeiten treffen.

Tienes que superar las dificultades.

- Du musst die Schwierigkeiten überwinden.
- Ihr müsst die Probleme überwinden.

La neumonía causa dificultades respiratorias.

Eine Lungenentzündung verursacht Atembeschwerden.

El debió superar muchas dificultades.

Er muss eine Menge Schwierigkeiten überwinden.

Son conscientes de las dificultades.

Sie sind sich der Schwierigkeiten bewusst.

Ellos están sufriendo dificultades financieras.

Sie haben finanzielle Probleme.

Tengo dificultades con el francés.

Ich tue mich schwer im Französischen.

Ellos han soportado muchas dificultades.

Sie haben viele Schwierigkeiten ertragen.

Yo he visto varias dificultades.

Ich habe mehrere Schwierigkeiten gesehen.

Él puede superar todas las dificultades.

Er kann jedes Hindernis überwinden.

¿Tuviste dificultades para encontrar mi casa?

Hattest du Schwierigkeiten, mein Haus zu finden?

Él encontró su oficina sin dificultades.

Er fand sein Büro ohne Schwierigkeiten.

Tom estaba consciente de las dificultades.

Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst.

Tom tiene dificultades para tomar decisiones.

Tom hat Schwierigkeiten Entscheidungen zu treffen.

Él me ayudó a superar las dificultades.

- Er half mir, über die Probleme hinwegzukommen.
- Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden.

Estas palabras presentan dificultades en su ortografía.

Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen.

El verdadero amor crece rápidamente con las dificultades.

Wahre Liebe keimt in Schwierigkeiten.

Este mundo está lleno de dificultades y peligros.

Diese Welt ist voller Schwierigkeiten und Gefahren.

- En este mundo, toda la gente tiene que superar muchas dificultades.
- Todos en el mundo deben superar muchas dificultades.

Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen.

- Él ha superado muchos obstáculos.
- Él superó muchas dificultades.

Er hat viele Schwierigkeiten überwunden.

Él no pudo abandonar a su amigo en dificultades.

Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.

Nos hemos encontrado con numerosas dificultades durante la expedición.

Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.

A veces tiene dificultades para expresar claramente sus opiniones.

Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.

Con muchas dificultades le di una respuesta a él.

Ich konnte ihm mit Müh und Not antworten.

- ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para entender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

En esos años, las personas tenían dificultades para creer esto.

In jenen Jahren hatten die Menschen Schwierigkeiten, dies zu glauben.

Que pasó por dificultades imposibles para llegar a este lugar.

das Unmögliches durchmachte, um an diesen Ort zu gelangen.

- No hay vida sin fatigas.
- No hay vida sin dificultades.

Es gibt kein Leben ohne Schwierigkeiten.

Al principio tuvo dificultades para acostumbrarse a su nueva casa.

Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen.

- ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

Ella no tuvo muchas dificultades para encontrar la respuesta al problema.

Es fiel ihr nicht schwer, die Antwort für das Problem zu finden.

En este mundo, toda la gente tiene que superar muchas dificultades.

Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen.

Cuando te encuentres con dificultades, los amigos pueden ayudarte a sobrellevarlas.

Wenn du auf Schwierigkeiten stößt, können Freunde dir helfen, damit klar zu kommen.

A pesar de las dificultades de idioma, todos nos hicimos amigos rápido.

Trotz der Sprachschwierigkeiten wurden wir bald Freunde.

¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades.

Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken.

El pesimista descubre dificultades en cada oportunidad; el optimista, oportunidades en cada dificultad.

Der Pessimist entdeckt an jeder Chance die Schwierigkeiten, der Optimist an jeder Schwierigkeit die Chancen.

Al llevar a cabo el plan, deberías haber pensado en todas las posibles dificultades.

- Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
- Du hättest bei der Ausführung des Plans alle erdenklichen Schwierigkeiten in Betracht ziehen müssen.

Sigue imperturbable tu camino, aún si las dificultades que aparecen a veces parezcan abrumadoras.

Setze deinen Weg unbeirrt fort, auch wenn die auftretenden Schwierigkeiten manchmal übermächtig erscheinen.

Con el sol que se fortalece, comienza una nueva vida y las dificultades se olvidan lentamente.

Mit der erstarkten Sonne beginnt neues Leben, und die Entbehrungen sind bald vergessen.

Sabiendo que sus tropas tendrían dificultades para vivir de la tierra en esta región sin recursos,

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

En ocasiones hemos tenido dificultades para mantener la promesa de libertad e igualdad para nuestro pueblo.

Es gab Zeiten, in denen wir darum gerungen haben, das Versprechen der Freiheit und Gleichheit für alle unsere Bürger einzulösen.

El saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

Dass er diese unglaubliche Schwierigkeit überwinden kann. Ich hatte das Gefühl, in meinem Leben Schwierigkeiten zu überwinden.

Una de las mayores dificultades del aprendizaje de inglés para los alumnos de instituto son los pronombres relativos.

Eine der größten Hürden, der Mittelschüler beim Englischlernen begegnen, sind Relativpronomen.

Las inundaciones pueden formarse también unido a dificultades locales en el drenaje provocado por diferentes causas, principalmente por la acción negligente de las personas.

Überschwemmungen können auch zusammen mit lokalen Schwierigkeiten bei der Entwässerung entstehen, die durch unterschiedliche Ursachen, vor allem durch nachlässiges Handeln der Menschen, ausgelöst werden.

Nada puede pillar por sorpresa a un estadounidense. A menudo se ha dicho que la palabra "imposible" no era francesa. Obviamente, la gente miró en el diccionario equivocado. En Estados Unidos, todo es fácil, todo es simple y las dificultades mecánicas se solucionan antes de surgir.

Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach, und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen.

El Papa Francisco habló de la necesidad de ser generosos, solidarios y serviciales, especialmente con aquellos que son vulnerables, los enfermos, los desempleados o que experimentan dificultades debido a los efectos económicos de la pandemia y las mujeres que sufrieron violencia doméstica durante estos meses de encierro.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.

Sin considerar el hecho de que esta frase es bastante larga, y a pesar de que contiene muchos sinónimos de la palabra "a pesar de", estoy convencido, sin embargo, de que habrá alguien que, en desmedro de estas dificultades, la traducirá, aún si él no recibe un incentivo financiero a cambio, aún cuando naturalmente lo mereciera, e incluso si existen muchos más sinónimos.

Ungeachtet der Tatsache, dass dieser Satz recht lang ist und obgleich er viele Synonyme für das Wort "obwohl" enthält, bin ich dennoch überzeugt, dass sich trotzdem jemand finden wird, der ihn ungeachtet dieser Schwierigkeiten übersetzt, auch wenn derjenige keinen finanziellen Vorteil davon haben wird, wenngleich er das natürlich verdient hätte, obzwar es noch viel mehr Synonyme gibt.