Translation of "Placer" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Placer" in a sentence and their italian translations:

¡Con placer!

Con piacere!

- Fue un placer.
- Ha sido un placer.

È stato un piacere.

Fue un placer.

È stato un piacere.

El placer es nuestro.

È il nostro piacere.

Es un placer inmenso.

È un piacere immenso.

Entre bienestar, salud y placer.

tra benessere, salute e piacere.

Eso me da gran placer.

- Mi dà un grande piacere.
- Quello mi dà un grande piacere.

Es un placer comer contigo.

- Mangiare con te è un piacere.
- Mangiare con voi è un piacere.
- Mangiare con lei è un piacere.

Es un placer estar aquí.

È un piacere essere qui.

Porque buscamos placer, queremos comida sabrosa,

Cercare piacere nel gusto del cibo,

Algunas personas solo persiguen el placer.

Alcune persone ricercano solo il piacere.

La música nos confiere mucho placer.

La musica ci porta molta gioia.

Es un placer encontrarte en Japón.

- Mi fa piacere incontrarti in Giappone.
- Mi fa piacere incontrarvi in Giappone.
- Mi fa piacere incontrarla in Giappone.

Me da más tristeza que placer.

Mi fa tristezza più che piacere.

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

Piacere di conoscerti.

Fue un placer volver a verte.

È stato un piacere rivederti.

Es un gran placer estar aquí.

È un grande piacere essere qua.

Fue un placer conocerlo, señor Tamori.

È stato un piacere incontrarla, Sig. Tamori.

Yo no mezclar negocios con placer.

Io non mischio gli affari con il piacere.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

El placer es la fuente del dolor.

Il piacere è la fonte del dolore.

No revuelvas el negocio con el placer.

- Non mescolare gli affari con il piacere.
- Non mescolate gli affari con il piacere.
- Non mescoli gli affari con il piacere.

¡Qué placer estar de nuevo en Hawái!

- Che bello essere di nuovo alle Hawaii!
- Che bello essere ancora alle Hawaii!

Fue un verdadero placer trabajar con Tom.

È stato un vero piacere lavorare con Tom.

- Lo haremos con placer.
- Lo haremos encantados.

- Lo faremo con piacere.
- Noi lo faremo con piacere.
- La faremo con piacere.
- Noi la faremo con piacere.

- Es un placer conocerlo, Ken.
- Encantado de conocerlo, Ken.

Piacere di conoscerti, Ken.

Algunas personas escriben libros por dinero, otros por placer.

- Alcune persone scrivono libri per soldi, altre per piacere.
- Alcune persone scrivono libri per denaro, altre per piacere.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

Es definir el placer y la satisfacción bajo sus propios términos.

Si tratta di definire il piacere e l'appagamento nei propri termini.

El matrimonio no es placer, es el sacrificio del placer, es el estudio de dos almas que de ahora en adelante siempre tendrán que contentarse mutuamente.

Il matrimonio non è un piacere, è il sacrificio del piacere, è lo studio di due anime che d'ora in poi dovranno sempre accontentarsi l'una dell'altra.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.
- Molto lieto!
- Molto lieta!

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

- Encantada de conocerte.
- Encantado de conocerlo.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

Placer siempre se encuentra en pasado o en futuro, pero nunca en presente.

Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.

Algunos pájaros se entregan a acrobacias aéreas, aparentemente por el puro placer de hacerlo.

Alcuni uccelli indulgono in acrobazie, apparentemente per il puro piacere di farlo.

La música produce una especie de placer del cual la naturaleza humana no puede prescindir.

- La musica produce un piacere di cui la natura umana non può fare a meno.
- La musica produce un tipo di piacere di cui la natura umana non può fare a meno.

Si a los setenta años yo quiero tener sexo, tengo el derecho de que exista un lugar que me brinde ese placer.

Se io voglio fare sesso nella mia settantina, ho il diritto all'esistenza di un luogo che mi fornisca quel piacere.

Nunca me han interesado ciertas cosas, pero ahora es más que un placer, es casi un deber, saberlo al menos un poco.

- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma adesso, più che un piacere, è quasi un obbligo saperne almeno qualcosa.
- Non sono mai stato interessato a certe cose, ma ora è più che un piacere, è quasi un dovere, conoscerlo almeno un po'.