Translation of "Imagen" in German

0.025 sec.

Examples of using "Imagen" in a sentence and their german translations:

Comparé esta imagen con esa imagen.

Ich habe dieses Bild mit dem da verglichen.

Mira la imagen.

Schau dir das Bild an.

Vi la imagen.

Ich schaute mir das Bild an.

Contemplaba la imagen.

Ich betrachtete das Bild.

Puedes ver una imagen

Kannst du ein Bild sehen?

¿Podemos aumentar la imagen?

Können wir das Bild vergrößern?

La imagen que estás viendo ahora contiene una imagen real de tsunami

Das Bild, das Sie gerade ansehen, enthält ein echtes Tsunami-Bild

- ¿Qué ves tú en esta imagen?
- ¿Qué estás viendo en esa imagen?

Was siehst du auf diesem Bild?

¿Qué ves en la imagen?

Was siehst du auf dem Bild?

Vean esta imagen con detalle.

Guck dir dieses Bild genau an.

- ¿Qué imaginas cuando miras esa imagen?
- ¿En qué piensas cuando ves esta imagen?

Woran denkst du, wenn du dieses Bild betrachtest?

Si no, la imagen no funciona.

Wenn man das nicht hat, funktioniert das Bild nicht.

Veamos qué pasa en esta imagen.

Lassen Sie uns einfach sehen, was hier passiert.

imagen de estudiantes escuchando la conferencia

Bild von Studenten, die der Vorlesung zuhören

No pudimos encontrar una imagen propia

wir konnten kein eigenes Bild finden

Quiero una remera con esta imagen.

Ich möchte ein T-Shirt mit diesem Bild.

¿Qué ves tú en esta imagen?

Was siehst du auf diesem Bild?

La imagen está en este libro.

Das Bild ist in diesem Buch.

Esta imagen recibió muchos "Me gusta".

- Dieses Bild hat vielen gefallen.
- Für dieses Bild haben viele mit „Gefällt mir!“ gestimmt.

¿Qué estás viendo en esa imagen?

Was siehst du auf diesem Bild?

La imagen es de muy buena calidad

Das Bild ist wirklich von guter Qualität

Nos enfrentaremos a una imagen no deseada

Wir werden ein unerwünschtes Bild sehen

La imagen se ve mejor de lejos.

- Das Bild sieht besser von weitem aus.
- Das Bild sieht von weitem besser aus.

Déjame echarle un vistazo a la imagen.

Lass mich mal einen Blick auf das Bild werfen.

Él talló una imagen budista en madera.

Er hat eine Buddhastatue aus Holz geschnitzt.

Dios creó al hombre a su imagen.

Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde.

Una imagen vale más que mil palabras.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

¿En qué piensas cuando ves esta imagen?

Woran denkst du, wenn du dieses Bild betrachtest?

Creamos la vida a nuestra propia imagen.

Wir haben das Leben nach unserem eigenen Abbild erschaffen.

Es la viva imagen de su abuelo.

- Er ist so wie sein Großvater.
- Er ist genauso wie sein Großvater.

Decime qué estás viendo en esa imagen.

Sag mir, was du auf diesem Bild siehst.

Tener un tipo de imagen es bueno,

Ein Bild zu haben ist gut,

La imagen de tu encabezado es pequeña

Ihr Headerbild ist klein.

Pueden hacerlas durar con una imagen o dibujo.

bleibt sie besser haften, wenn sie mit einer Zeichnung unterstützt wird.

La imagen realmente solo existe en tu mente.

Das Bild existiert nur in Ihren Köpfen.

En esta imagen, aunque todo parece ser mejor

in diesem Bild, obwohl alles besser zu sein scheint

La compañía está tratando de mejorar su imagen.

Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.

Liisa tenía una imagen muy falsa de Suecia.

Liisa hatte eine ganz falsche Vorstellung von Schweden.

- ¿Pueden ver el cuadro?
- ¿Puedes ver la imagen?

Können Sie das Bild sehen?

¿De quién es la imagen en este sello?

Wessen Porträt ist auf dieser Briefmarke?

La imagen me recuerda mis días de estudiante.

Das Bild erinnert mich an die Zeit meines Studiums.

La imagen muestra un paisaje idílico con ovejas.

Das Bild zeigt eine idyllische Landschaft mit Schafen drauf.

- Entonces solo están haciendo un enlace de imagen.

- Sie machen nur einen Bildlink.

Solo no uses eso todavía imagen del video.

Benutze das immer noch nicht Bild aus dem Video.

Un asesor de imagen es un especialista en el desarrollo de la imagen pública de las personas, entidades o partidos.

Ein Imageberater ist ein Spezialist für die Entwicklung des öffentlichen Ansehens von Personen, Organisationen und Parteien.

Lo que quiero no es mostrar una imagen realista.

Ich will keine realistische Szene zeigen.

Hacerlos conscientes de que tienen esta imagen con Uds.,

einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt,

¿A quién debería mirar la imagen de su hijo?

Wen sollten Sie das Bild Ihres Kindes sehen?

Dijo que esta imagen era uno de esos registros.

Er sagte, dass dieses Bild eine dieser Aufzeichnungen war.

Si tú quieres ser electo, deberás mejorar tu imagen.

Wenn du gewählt werden willst, wirst du dein Image pflegen müssen.

Pero si te ves a la imagen sobre-arqueada,

aber wenn du einen schaust überbogendes Bild,

- Entonces, una infografía, como ya sabes, es una imagen.

- Also, eine Infografik, als weißt du, ist ein Bild.

Entonces, ¿cuánta información nos hace falta para crear esta imagen?

Wie viel Informationen benötigen wir, um so ein Bild auszulösen?

La imagen de los estudiantes mientras escuchan es muy importante.

Das Bild der Schüler beim Zuhören ist sehr wichtig

Observa la imagen en la parte superior de la página.

- Schau auf das Bild oben auf der Seite!
- Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!

La imagen que se proyecta en la retina está invertida.

Das auf die Netzhaut projizierte Bild steht auf dem Kopf.

Programación, tal vez usted puede optimizar su creación de imagen

Planung, vielleicht können Sie Rationalisieren Sie Ihre Image-Erstellung

Que tenía que rescatar mi cuerpo y su imagen como míos.

dass ich meinen Körper und sein Bild für mich selbst zurückgewinnen musste.

La imagen de la mujer que da a luz está grabada

Das Bild der gebärenden Frau ist eingraviert

Porque la mayoría de las personas más bien mira una imagen

Weil die meisten Leute würden schau dir lieber ein Bild an

Si preguntamos a las personas qué imagen asocian más con el amor,

Nach einer bildlichen Assoziation für Liebe gefragt,

La imagen térmica revela una red de capilares cerca de la piel

Wärmebildaufnahmen zeigen ein Netz von Blutgefäßen unter der Haut.

Fácil de decir señor señor grabando la imagen de los niños Zoom

leicht zu sagen, Sir Sir, der das Bild von Kindern aufzeichnet Zoom

Como la distancia es muy grande, vemos la imagen hace mucho tiempo.

Da die Entfernung so groß ist, sehen wir das Bild schon vor langer Zeit.

La imagen de las ruinas lo confrontó al significado de la guerra.

Der Blick auf die Ruinen führte ihm die Bedeutung eines Krieges vor Augen.

Al-Qaeda, aislado y debilitado, intenta reforzar su imagen formando una alianza

Al-Qaida, isoliert und geschwächt, versucht ihr Image durch eine Allianz

Una imagen se construye a partir de informaciones de los medios masivos.

Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.

Pero una imagen no va a causar toneladas más personas para convertir.

Aber ein Bild wird nicht verursacht Tonnen mehr Leute um zu konvertieren.

Un espejo plano forma una imagen simétrica del objeto en relación a este.

Ein planer Spiegel gibt ein Bild von einem Objekt wieder, das zu diesem symmetrisch ist.

Les apuesto, a cada uno de Uds., que su imagen del árbol es diferente.

Ich wette, jeder von Ihnen hat sich einen anderen Baum vorgestellt.

Mira, en esta imagen ahora estás viendo una momia extraída de un sarcófago real

Schauen Sie, auf diesem Bild sehen Sie jetzt eine Mumie, die aus einem echten Sarkophag extrahiert wurde

La tragedia del Apolo 1 dejó la imagen pública de la NASA hecha jirones.

Die Tragödie von Apollo 1 hat das Image der NASA in der Öffentlichkeit zerstört.

La imagen era pacífica, pero 1968 había sido un año difícil para Estados Unidos.

Das Bild war friedlich, aber 1968 war für die Vereinigten Staaten ein schwieriges Jahr gewesen.

El libro de texto muestra el significado de cada palabra individual con una imagen.

Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild.

- El cuadro está en blanco y negro.
- La imagen está en blanco y negro.

Das Bild ist schwarzweiß.

La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores.

Das Mädchen auf diesem Bild trägt eine Krone, nicht aus Gold, sondern aus Blumen.

En la siguiente imagen tenemos una vista aérea de la sede de la compañía.

Auf der nächsten folie sehen wir ein Luftbild des Firmensitzes.

- María no ha visto la foto todavía.
- María no ha visto aún la imagen.

Maria hat das Bild noch nicht gesehen.

Y cuando las líneas se dibujan igualmente, Jesús está justo en el medio de la imagen.

Und wenn die Linien gleichmäßig gezeichnet sind, ist Jesus genau in der Mitte des Bildes.

El profesor también puede controlar a sus alumnos ya que está en la imagen frente a todos

Der Lehrer kann auch seine Schüler kontrollieren, da er vor allen im Bild ist

Cuando era niño, una vez vi una imagen muy hermosa de una serpiente que se tragaba un elefante.

Als ich ein Junge war, sah ich einmal ein sehr schönes Bild einer Schlange, die einen Elefanten verschluckte.

Vemos la estrella como lo éramos hace años. Porque esa imagen nos alcanza con la velocidad de la luz.

Wir sehen den Stern wie vor Jahren. Weil dieses Bild uns mit Lichtgeschwindigkeit erreicht.