Translation of "Moverse" in French

0.070 sec.

Examples of using "Moverse" in a sentence and their french translations:

¿Quieren moverse?

Vous voulez bouger ?

No pudo moverse.

- Il était incapable de bouger.
- Il était incapable de se mouvoir.

¿Le duele moverse así?

Est-ce que ce mouvement fait mal ?

Que apenas ve para moverse.

qui peut à peine voir et bouger.

María sintió al bebé moverse.

Marie sentit le bébé bouger.

Les dije que no debían moverse.

Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Pero fue criticado por moverse demasiado lento.

Mais il a été critiqué pour avoir progressé trop lentement.

Cuando el avión está a punto de moverse

quand l'avion est sur le point de se déplacer

Entonces, ¿cómo pueden moverse todos al mismo tiempo?

comment se fait-il qu'il puisse bouger tous en même temps en même temps?

No podía moverse y tuvo que pedir ayuda.

Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide.

El elefante no quería moverse ni un centímetro.

L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.

En un mes realmente bueno, van a moverse,

Sur un très bon mois, ils vont se déplacer,

El caballo se paró y se negó a moverse.

Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.

La placa comienza a moverse. Pongamos uno más de esto

la plaque commence à bouger. Mettons-en un de plus

Subieron al avión cuando el avión estaba a punto de moverse

Ils sont montés dans l'avion quand l'avion était sur le point de se déplacer

El soldado estaba herido en la pierna y no podía moverse.

Le soldat était blessé à la jambe et ne pouvait pas bouger.

Discúlpeme, pero ¿podría moverse un poco a un lado, por favor?

- Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
- Pouvez-vous vous déplacer un peu de côté, je vous prie ?

La cosa es que estas amigas, si quieren, pueden moverse muy rápido.

Ces bêtes-là peuvent être super rapides quand elles le veulent.

El cementerio debe moverse a una nueva ubicación al sur del pueblo.

Il faut déplacer le cimetière vers un nouvel emplacement au sud de la ville.

Para tener éxito en la ciudad, los animales deben aprender a moverse en la calle.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Los niños tienen que moverse mucho y comer pocos dulces, si no, se ponen gordos.

Les enfants doivent bouger beaucoup et manger peu de sucreries, sinon, ils deviennent obèses.

Pero necesita moverse. Su manada debe salir de la ciudad antes de que vuelva el tráfico matutino.

Mais elle doit avancer. Son troupeau doit quitter la ville avant le retour de la circulation.

- Vi una sombra moverse detrás de ese árbol.
- ¡Vi como se movía una sombra detrás de ese árbol!

J'ai vu une ombre bouger derrière cet arbre !

La dama tiene la capacidad de moverse tanto como si fuera una torre, es decir, sobre filas y columnas, como si fuera un alfil, es decir, sobre diagonales.

La dame a la capacité de se déplacer autant que si elle était une tour, c'est-à-dire sur des lignes et des colonnes, comme si elle était un fou, c'est-à-dire sur des diagonales.