Translation of "Punto" in French

0.016 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their french translations:

Punto.

Point à la ligne.

punto.

un point c'est tout.

Entendió mi punto.

Il a compris le message.

En este punto .

à ce stade .

Falta el punto.

- Il manque le point.
- Le point est absent.

Comprendo tu punto.

- Je vois ce que tu veux dire.
- Je vois ce que vous voulez dire.

Llegar al punto.

Arriver au point.

Está aterrado casi al punto, y frecuentemente hasta el punto,

sont terrifiés au point de, et souvent sur le point de,

Y de esa manera, punto por punto, escaneamos el cerebro.

C'est ainsi, point après point, que nous scannons le cerveau.

- Estoy a punto de salir.
- Estoy a punto de irme.

- Je suis sur le point de partir.
- Je suis sur le départ.

No es un punto com, no es un punto org,

Ce n'est pas un point com, ce n'est pas un point org,

Ese es el punto.

C'est tout ce qui importe.

Para probar mi punto.

qui va illustrer mon propos.

Es un buen punto.

C'est une bonne question.

Vayamos al punto principal

Passons au point principal

¿Tinder? Al carajo, punto.

Tinder ? Vas te faire foutre !

Es un punto clave.

C'est un point clé.

Para transmitir tu punto

pour faire passer votre message.

No tiene que ser un punto com o un punto org,

Il ne doit pas être un point com ou un point org,

El segundo punto que aprendí

La seconde chose que j'ai apprise,

Fue su punto de inflexión.

Il se sent comme Rocky.

Y, quizá, hasta cierto punto,

Et peut-être, dans une certaine mesure,

Este es un punto importante:

Et c'est un point important :

Y estamos en ese punto.

On en est au point où...

Permítanme expresar mi punto maquiavélico.

Laissez-moi donc introduire ici mon point de vue machiavélique.

De cualquier punto del planeta.

pour localiser n'importe quel point sur Terre.

Localizas cualquier punto del planeta

suffisent à vous localiser sur la planète

Son las diez en punto.

Il est juste dix heures.

¿Hay un punto de información?

- Y a-t-il un comptoir d'information ?
- Y a-t-il un guichet d'information ?

Estaba al punto de desmayarse.

Elle était au bord de l'évanouissement.

Ella tiene un buen punto.

- Elle a un argument.
- Elle n'a pas tort.

Está a punto de irse.

- Elle est sur le point de partir.
- Elle est sur le point de s'en aller.
- Elle est sur le point d'y aller.

Estuve a punto de rendirme.

J'étais près de renoncer.

Entiendo tu punto de vista.

- Je peux comprendre votre point de vue.
- Je peux comprendre ton point de vue.

¡Estoy a punto de llorar!

Je vais me mettre à pleurer !

¡Está a punto de estallar!

C'est sur le point d'exploser !

Está a punto de morir.

- Il est sur le point de mourir.
- Il est à l'article de la mort.

Está a punto de llover.

Il est sur le point de pleuvoir.

Estaban a punto de desmayarse.

- Ils étaient sur le point de s'évanouir.
- Elles étaient sur le point de s'évanouir.

Estamos a punto de empezar.

Nous sommes sur le point de commencer.

Estoy a punto de almorzar.

Je suis sur le point de déjeuner.

- Ese es el punto, es--

- C'est le but, c'est--

Dependiendo del punto de precio.

en fonction du prix.

Entiendes el punto, sin embargo.

Vous obtenez le point, néanmoins.

El método para comenzar de un punto al mismo punto en el crucero

la méthode de départ d'un point au même point de la croisière

- Algo malo estaba a punto de ocurrir.
- Algo malo está a punto de ocurrir.

Quelque chose de mauvais était sur le point de se produire.

- Estaba a punto de irse a dormir.
- Estaba a punto de irse a acostar.

Il était sur le point d'aller se coucher.

- Estaba a punto de sugerir lo mismo.
- Estuve a punto de sugerir lo mismo.

J'allais suggérer la même chose.

- Ella estaba a punto de quitarse la vida.
- Ella estuvo a punto de suicidarse.

Elle était sur le point de se tuer.

Hasta que llegamos a este punto

Quand nous atteignons ce moment,

Este es nuestro punto de despegue;

Voici notre site de lancement –

Pero este es el punto clave:

Mais c'est là le point clé :

Con un punto brillante de actividad

avec un point d'activité très lumineux

Estoy a punto de mostrarles cosas

Je suis sur le point de vous montrer des chose

Pero en algún punto del camino,

Cependant à un certain point de mon aventure,

Piénsalo como su punto de mira.

vous pouvez la voir comme un réticule.

Estaba a punto de perder todo,

Il était sur le point de tout perdre

O estás a punto de comer

ou vous êtes sur le point de manger

El punto que entra no coincide

le point qu'il entre ne correspond pas

Puede estar en el mismo punto

peut être au même point

¿Hasta qué punto hierve la leche?

Dans quelle mesure le lait bout-il?

Las matemáticas son su punto débil.

Les mathématiques sont son point faible.

El canto es su punto fuerte.

Le chant est son point fort.

Ven a las diez en punto.

- Viens à dix heures précises.
- Viens à vingt-deux heures précises.
- Venez à vingt-deux heures précises.
- Venez à dix heures précises.

Ella explicó su punto de vista.

Elle a expliqué son point de vue.

Ella estaba a punto de llorar.

- Elle était sur le point de pleurer.
- Elle était au bord des larmes.

Espérame a las seis en punto.

- Attendez-moi à six heures précises.
- Attends-moi à six heures précises.

Todos estaban a punto de llorar.

Tous étaient au bord des larmes.

Estuve a punto de ser apuñalado.

J'étais sur le point de me faire poignarder.

Estaba a punto de decir eso.

Tu m'as ôté les mots de la bouche.

Ella está a punto de matarme.

Elle est sur le point de me tuer.

Ella está a punto de partir.

Elle est sur le point de partir.

Son casi las seis en punto.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.

Has expresado tu punto de vista.

Tu as exprimé ton point de vue.

El ruido alcanzó su punto máximo.

Le vacarme était à son comble.

Comeremos a las seis en punto.

Nous mangerons à dix-huit heures.