Translation of "Punto" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their polish translations:

Punto.

Kropka.

- Estoy a punto de salir.
- Estoy a punto de irme.

Zaraz wychodzę.

Y estamos en ese punto.

Utknęliśmy.

Permítanme expresar mi punto maquiavélico.

Pozwólcie więc, że odniosę się do kwestii makiawelizmu.

Está a punto de amanecer.

Właśnie świta.

¡Estoy a punto de llorar!

Zaraz się rozpłaczę!

Aceptaron mi punto de vista.

Przyjęli mój punkt widzenia.

Son las diez en punto.

Jest punkt dziesiąta.

En este punto podrían pensar:

Teraz możesz pomyśleć:

Está a punto de llover.

Zaraz będzie padać.

- Algo malo estaba a punto de ocurrir.
- Algo malo está a punto de ocurrir.

Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

- Ella estaba a punto de quitarse la vida.
- Ella estuvo a punto de suicidarse.

Była na granicy samobójstwa.

Pero este es el punto clave:

Najważniejsze jest to,

Estoy a punto de mostrarles cosas

Pokażę wam obrazy,

En algún punto sucede algo inesperado.

W pewnym momencie wydarzyło się coś nieoczekiwanego.

Ella está a punto de partir.

Ona właśnie wychodzi.

Comeremos a las seis en punto.

Będziemy jeść o szóstej.

Esperaré hasta las cuatro en punto.

Czekam do czwartej.

Vayamos a un lugar conocido y punto.

Idźcie tam, gdzie wiecie, że jest dobrze.

El punto es que ellas tienen hambre.

Krótko mówiąc, są głodne.

El punto es que ellos tienen hambre.

Krótko mówiąc, są głodni.

Estaban a punto de perder la paciencia.

- Ich cierpliwość była na wyczerpaniu.
- Byli już na skraju cierpliwości.

Me cansé de su historia sin punto.

- Miałem już dosyć jego bezsensownej gadaniny.
- Miałem po dziurki w nosie jego ględzenia.

La presentación está a punto de terminar.

Prezentacja dobiegała końca.

El tren está a punto de llegar.

Pociąg zaraz przyjedzie.

Los cerezos están a punto de florecer.

Wiśnie właśnie zaczynają kwitnąć.

El niño estuvo a punto de ahogarse.

Dziecko prawie się nie utopiło.

En este punto estoy en desacuerdo contigo.

- Pod tym względem różnimy się.
- Mam na ten temat zupełnie inne zdanie niż ty.

La investigación se encuentra en punto muerto.

Śledztwo utknęło w martwym punkcie.

Y esto me lleva de regreso al punto,

Wracając do punktu wyjścia,

¿Hasta qué punto mis decisiones y mis objetivos

Kiedy moje decyzje i cele życiowe

Y estoy a punto de accionar el interruptor.

i zaraz uruchomię przełącznik.

Entonces, desde un punto de vista puramente económico:

Zatem z czysto ekonomicznego punktu widzenia,

Este árbol es un punto de observación perfecto.

To drzewo jest doskonałym punktem widokowym.

El avión despegó a las nueve en punto.

Samolot wyleciał dokładnie o dziewiątej.

El avión despegó a las 10 en punto.

Samolot wyleciał dokładnie o dziesiątej.

Debo estar ahí a las 9 en punto.

Muszę tam być na godzinę 9.

El avión despegó a las seis en punto.

Samolot wzniósł się w powietrze równo o szóstej.

Él vino cerca de las dos en punto.

Przyszedł około czternastej.

Son las ocho en punto de la mañana.

Jest ósma rano.

Estoy a punto de partir hacia la estación.

Właśnie ruszam na dworzec.

Yo estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto.

Do pewnego stopnia zgadzam się z tobą.

Falta el punto al final de la oración.

Na końcu zdania brakuje kropki.

Este es el punto maś profundo del lago.

W tym miejscu jezioro jest najgłębsze.

Debía estar aquí a las cinco en punto.

Musi być tutaj dokładnie o piątej.

- Las negociaciones llegaron a un punto muerto.
- Las negociaciones alcanzaron un punto muerto.
- Las negociaciones llegaron a un estancamiento.

Negocjacje dotarły do martwego punktu.

Este es un punto de no retorno. ¡Estamos entregados!

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

Como punto final, el mercado en China es enorme.

Na koniec: chiński rynek jest gigantyczny.

Justo estábamos a punto de irnos cuando ella llamó.

Zbieraliśmy się do wyjścia, gdy zadzwoniła.

Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.

Miał właśnie wychodzić, gdy zadzwonił telefon.

No espero que ellos apoyen mi punto de vista.

Nie oczekuję, że oni poprą moje zdanie.

Estoy a punto de terminar de leer la novela.

Zaraz skończę czytać tę powieść.

Mi punto es: podremos saber cómo es una relación sana,

Wiemy może, jak on wygląda,

Yo sabía que tenía que hacer algo en este punto.

wiedziałem, że muszę coś z tym zrobić.

Los datos oceánicos son escasos desde cualquier punto de vista.

Ilość danych oceanicznych jest znikoma według jakiegokolwiek standardów.

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

Ale temperatura wciąż jest bliska zamarzaniu.

- Son casi las seis.
- Son casi las seis en punto.

Jest prawie szósta godzina.

- Ella casi se ahogó.
- Ella estuvo a punto de ahogarse.

Omal nie utonęła.

El sol está a punto de ocultarse en el oeste.

Słońce zaraz zajdzie na zachodzie.

Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.

Słowa nie opiszą, jak bardzo jesteś w błędzie.

Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado.

Z punktu widzenia Kate, on zbyt dużo pracuje.

Estoy de acuerdo con lo que dices hasta cierto punto.

Zgadzam się trochę z tym co mówisz.

- Ya son las 7.
- Ya son las siete en punto.

Już jest 7.

Legiones río arriba hasta que encuentra un punto que es vadeable.

jego legiony w górę rzeki, aż znalazł punkt, który był do pomyślenia.

Esta cascada de pánico fue el punto crítico de la batalla.

Ta kaskada paniki była punktem krytycznym bitwy.

Está a punto de agotarse. Pero sabe que ella está cerca.

Jest bliski wyczerpania. Ale wie, że jest blisko.

Pero, en algún punto, el resto de las lobos debe alimentarse.

Ale w końcu pozostałe kotiki muszą znaleźć pokarm.

Ahora bien, un punto de vista opuesto proviene de los deportes.

Drugi pogląd wywodzi się ze sportu.

Tengo que estar en la estación a las tres en punto.

Muszę być na dworcu o trzeciej.

Las clases empiezan a las nueve en punto todos los días.

Zajęcia rozpoczynają się każdego dnia o godzinie dziewiątej.

Alcancé la cima de la colina a las cinco en punto.

Osiągnąłem szczyt dokładnie o piątej.

El punto de vista de uno depende de dónde esté sentado.

Punkt widzenia zależy od punktu siedzenia.

Tom estaba a punto de colgar cuando oyó gritar a Mary.

Tom właśnie miał się rozłączyć, kiedy usłyszał krzyk Mary.

¿Pueden todos ver lo que he hecho allí para enfatizar mi punto?

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

Con la luna llena, la marea está en su punto más alto.

Przy pełni księżyca przypływ jest najwyższy.

El tren estaba a punto de irse cuando llegué a la estación.

Pociąg miał właśnie ruszać, gdy dotarłem na stację.

Cuando llegué a la estación, el tren estaba a punto de irse.

Kiedy przyszedłem na dworzec, pociąg właśnie miał odjeżdżać.

Un conflicto fundamental de la historia antigua está a punto de tomar lugar...

Miał nastąpić kluczowy konflikt historii starożytnej ...

En la sabana africana, la luna está casi en su punto más oscuro.

Na afrykańskiej sawannie księżyca już prawie nie widać.

El centro ruso estaba en desorden... y parecía estar a punto de romperse.

W centrum rosyjskich pozycji panował chaos… i wydawało się, że są blisko przełamania.

Ella tiene varias aficiones: cocinar, hacer punto, la jardinería, coleccionar sellos y demás.

Ona ma różne hobby: gotowanie, robótki ręczne, ogrodnictwo, zbieranie znaczków i tym podobne.

Él dijo que se levantaba todos los días a las 6 en punto.

Powiedział, że wstaje co rano o szóstej.

Me reuniré con mi madre en la estación a las 4 en punto.

Jestem umówiony z mamą na dworcu o godzinie 16.

Para un gato, el punto de vista de un ratón no es relevante.

Dla kota, punkt widzenia myszy nie jest ważny.

Anne estaba a punto de salir de casa cuando el teléfono empezó a sonar.

Anna właśnie miała wychodzić z domu, kiedy zadzwonił telefon.

Estaba a punto de dejar la casa cuando empezó a caer una ligera lluvia.

Właśnie miałem wychodzić z domu, kiedy zaczął padać deszcz.

Es indispensable un desarrollo de producto desde el punto de vista del usuario final.

Potrzeba rozwijać nasze produkty patrząc na nie z punktu widzenia użytkownika końcowego.

- Ella llegó justo cuando nos íbamos.
- Ella llegó cuando estábamos a punto de irnos.

Przyjechała akurat w momencie, gdy mieliśmy wychodzić.

El ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.

równik zacznie się powiększać aż osiągnie punkt krytyczny.

El ala izquierda que estaba siendo exitosa hasta ese punto notó lo que estaba ocurriendo

Lewe skrzydło odniosło sukces do tego momentu zauważyłem, co się dzieje

Desde mi punto de vista, Australia es uno de los mejores países en el mundo.

Jak dla mnie, Australia jest jednym z najlepszych krajów na świecie.

Fue en este punto que Caesar demostro su habilidad para pensar fuera de los paradigmas cuando

Właśnie w tym momencie zademonstrował Cezar jego zdolność do myślenia nieszablonowego, kiedy

- El avión aterrizó exactamente a las seis en punto.
- El avión aterrizó exactamente a las seis horas.

Samolot wylądował dokładnie o szóstej.

- Estaba yo por salir cuando sonó el teléfono.
- Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.

Właśnie zamierzałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.