Translation of "Punto" in English

0.009 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their english translations:

Punto.

Stop.

punto.

end of story.

Un punto es un punto pequeño.

A point is a little point.

Tres, punto

three point

Del punto G...

G spot...

Entendió mi punto.

He got the message.

En este punto .

at this point .

Falta el punto.

The period is missing.

Comprendo tu punto.

I see your point.

Llegar al punto.

Get to the point.

Está aterrado casi al punto, y frecuentemente hasta el punto,

is terrified almost to the point, and often to the point,

Y de esa manera, punto por punto, escaneamos el cerebro.

And that way, spot by spot, we scan out the brain.

- Estoy a punto de salir.
- Estoy a punto de irme.

I'm about to leave.

Cuando se lo pregunté me lo explicó punto por punto.

When I asked him about it he explained it to me point for point.

No es un punto com, no es un punto org,

It's not a dot com, it's not a dot org,

"Fijas el punto central,

"You fix the center point,

Ese es el punto.

That's the whole point.

A punto de reventar.

Bursting at the seams.

Para probar mi punto.

to make my point.

Es un buen punto.

This is a good point.

Vayamos al punto principal

Let's get to the main point

Quiero enfatizar este punto.

I want to stress this point.

¡Un punto para Tom!

One point for Tom!

Su punto de vista.

what their point of view is.

¿Tinder? Al carajo, punto.

Tinder? F*ck it, that's it.

Para transmitir tu punto

to get your point across.

- Estoy a punto de hacerme pipí.
- Estoy a punto de mearme.

I'm about to pee.

No tiene que ser un punto com o un punto org,

It doesn't have to be a dot com or a dot org,

- Estuve a punto de rendirme.
- Estaba a punto de darme por vencido.

I was about to give up.

Llegué a un punto decisivo.

that was my real defining moment.

El segundo punto que aprendí

Now, the second thing I learned -

Luego punto suspensivos para siempre.

And then the fifth generation and dot dot dot forever.

Fue su punto de inflexión.

This is his rocky moment.

Y, quizá, hasta cierto punto,

And maybe, to a certain extent,

Este es un punto importante:

And this is an important point:

Y estamos en ese punto.

We're really at the point now...

Permítanme expresar mi punto maquiavélico.

So now let me inject my Machiavellian point.

... con coloridos calcetines de punto, ...

... with colourful knitted knee socks, ...

De cualquier punto del planeta.

the geocoordinates of a point.

Son las diez en punto.

It's ten o'clock sharp.

Estuve a punto de ahogarme.

- I came near to being drowned.
- I almost drowned.

¿Hay un punto de información?

Is there an information counter?

¿Hasta qué punto le crees?

How much do you believe him?

Está a punto de amanecer.

The dawn is just breaking.

Estaba al punto de desmayarse.

She was on verge of fainting.

Estoy a punto de morirme.

I'm about to die.

Ella tiene un buen punto.

She's got a point.

Está a punto de irse.

- She is about to leave.
- He is about to leave.
- She's about to go.

Entiendo tu punto de vista.

I can understand your point of view.

¡Estoy a punto de llorar!

- I'm about to cry!
- I am about to cry!

Aceptaron mi punto de vista.

They accepted my point of view.

¿Estuve a punto de morir?

Was I about to die?

Está a punto de llover.

It's about to rain.

Este es su punto débil.

- That's his weak spot.
- It's his weak spot.

¡Está a punto de estallar!

It's about to explode!

Está a punto de morir.

He is about to die.

Estamos a punto de comer.

We're about to eat.

Estamos a punto de empezar.

We're about to start.

¡Estoy a punto de casarme!

I'm about to get married!

Estoy en un punto muerto.

I'm at my wits' end.

Ese no es el punto.

That's not the point.

Estaba a punto de irme.

I was about to leave.

Estoy a punto de almorzar.

I'm about to have lunch.

Es mejor ignorar este punto.

It is better to ignore this point.

Desde ese punto hasta ahora,

From that point on,

¿En qué punto escogí luchar?

At what point did I choose to fight?

En este punto podrían pensar:

Now, at this point you might be thinking,

No me gusta y punto.

I don't like it, period.

La respuesta falla el punto

The answer misses the point.

Estáis a punto de iros.

You're about to leave.