Translation of "Toda" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Toda" in a sentence and their arabic translations:

Toda palabra es respiración. Toda canción es respiración.

كل خطاب هو نفس. كل أغنية هي نفس.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

إنك محق تماماً.

Y entréguensela toda.

وأعطوه كل شيء.

Toda nuestra vida,

جميع أعمارنا،

toda mi verdad,

كاملة،

A toda su vida,

يتخلون عن حياتهم،

Lloré toda la noche.

بكيتُ طوال الليل.

Tienes toda la razón.

أنت محق تماماً!

Llovió toda la noche.

لقد امطرت طوال الليل

Perdió toda su fortuna.

خسر كافة ممتلكاته.

Y toda respiración es pensamiento.

وكل شهيق هو فكرة.

En toda esta franja etaria,

في كل تلك الفئات العمرية،

Para descubrir toda su órbita.

من أجل رصد كامل مداره.

Apagones en toda la ciudad,

انقطاع التيار الكهربائي على مستوى المدينة،

Sino de toda la humanidad.

ولكن لكل البشرية.

Acabando con toda mi ambición.

وتُذيب طموحي.

Se dispersaron por toda Anatolia.

تناثروا في جميع أنحاء الأناضول

toda el agua se evaporará

كل الماء سوف يتبخر

El hombre perdió toda esperanza.

فقد الرجل الأمل كلياً.

- Tienes aún toda la vida por delante.
- Tienes toda la vida por delante.

ما زالت الحياة أمامك.

- El bebé lloró toda la noche.
- El bebé estuvo llorando toda la noche.

- بكى الطفل طوال اليل.
- بقي الرضيع يبكي طول الليل.
- أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.

Centré toda mi atención en ella.

أعطيت هذه الورقة كامل انتباهى.

No serviría tener toda esta ciencia

وما كنا لنملك كل هذا العلم

A través de toda la historia.

على مرّ التاريخ.

Sí, esa es toda la historia.

نعم، هذا كلّ ما في القصة.

toda esa innovación y tecnología agrícola

كل ذلك الابتكار والتكنولوجيا الزراعية

Barrerán toda la ladera. ¿Oyen eso?

‫ستجتاح هذا الوجه.‬ ‫أتسمع هذا؟‬

Debería saltar sobre toda esta nieve.

‫ينبغي أن أنزلق بسرعة فوق‬ ‫كل هذا الثلج والجليد.‬

toda mi familia tiene nombres palíndromos.

ان كامل عائلتي لها أسماء متقلبة

Porque filtramos toda la luz roja.

حيث يتم تصفية كل الضوء الأحمر.

Que cubrirá a toda su población,

والذي سوف يغطي كل السكان،

La libertad marca toda la diferencia.

الحرية تصنع الفارق كله.

La libertad marca toda la diferencia,

تصنع الحرية الفارق كله،

He estado caminando toda la noche,

لقد كنت أمشي كل هذه الليلة،

Toda se le transfundió a ella,

كل هذا تم نقله إليها

Y luego cubrió toda mi mano.

‫ثم غطت يدي كلها.‬

Pero ellos son toda la gente.

لكنهم كلهم بشر.

Toda mi fuerza se ha ido.

لقد فقدت قواي كلها.

Ella estuvo toda la mañana ahí.

كانت هناك طوال النهار.

Fueron amigos para toda la vida.

كانوا أصدقاءا حياتهم.

Ella permaneció soltera toda su vida.

ظلت عازبة طيلة حياتها.

Ayer él estudió toda la noche.

درس البارحة طوال الليل.

toda las tres cosas ahora mismo,

Que tiene toda su vida por delante

" الذين يملكون كل حياتهم أمامهم

Entonces tratamos de evitarla a toda costa.

وبالتالي نحاول تجنبها جميعها.

Toda esta temperatura, está a -270 ºC.

كل هذه الحرارة، هي -270 درجة.

Vemos toda la chatarra cultural posible, ¿sí?

نحن نشاهدة كل نفاية ثقافيّة ممكنة، حسناً؟

Toda enseñanza es un acto de fe.

إن عملية التعليم تعتمد على الولاء.

Luché con este sentido toda la vida,

قد صارعت مع هذه الحاسة طوال حياتي،

Y rechazamos toda historia que la contradiga.

ونرفض أية قصة إذا تناقضت معه

Debe meter toda la comida que pueda.

‫عليها جمع أكبر قدر ممكن.‬

Y toda esta actividad no pasa inadvertida.

‫وكل هذا النشاط...‬ ‫لا يمر بلا ملاحظة.‬

Y la mala fotografía es toda mía.

والتصوير السيئ بسببي أنا.

Toda la comunidad tiene una sola dirección,

للمجمّع السكني بأكمله عنوان واحد

Busqué la carta por toda la casa.

بحثت في المنزل كله عن تلك الرسالة.

Él se quedó soltero toda su vida.

بقي عازباً طوال حياته.

Los perros estuvieron ladrando toda la noche.

- كانت الكلاب تنبح طوال الليل.
- الكلاب نبحت الليل كله.

Tom pasó toda la tarde con María.

توم أمضى فترة بعد الظهر بأكملها مع ماري.

Toda nueva lengua es como un juego.

كل لغة جديدة هي كلعبة.

Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

لكل فرد حق التمتع بجنسية ما.

Tienes aún toda la vida por delante.

ما زالت الحياة أمامك.

Consagró toda su vida a la ciencia.

كرّسَ حياته كلّها للعلم.

¿Crees que puedo con toda esta fascinación?

برأيِكَ هل باستطاعتي تحمّل كل ذلك الإغراء؟

Fue un diagnóstico devastador para toda la familia,

كان هذا التشخيص فاجعًا ذو أثر على العائلة بأكملها.

Y toda esta conferencia trata de confianza, ¿verdad?

وهذا المؤتمر برمّته محوره الثقة، أليس كذلك؟

Los cuales se esparcieron por toda su órbita,

بدأت الشظايا الناتجة بالدوران فى مدار المذنب

Incluso si quieres cubrir toda mi parte inferior,

على الرغم من أنك تريد أن تحتل الجزء السفلي من جسمي.

Le hice toda las comidas, con refrigerios adecuados,

أعددت جميع وجباته وقدمت له الوجبات الخفيفة الصحية،

Y quiero ser respetada en toda mi femineidad

وأن أكون محترمة بكل صفاتي الأنثوية

Ha sido una continua aceleración a toda velocidad,

كان دائماً يدفع إلى الأمام بأقصى سرعة،

La naturaleza no dictamina a toda la sociedad,

الطبيعة لا تسيطر على المجتمع،

Estuvo escondida a plena vista toda su vida.

إنها مخفية في المشهد البسيط بكامل حياتنا.

Ya saben, toda esta idea sobre las "multitareas".

هناك الكثير من الضجة حول "النشاط".

Va por toda la cara de la montaña.

‫إنها تمتد بطول هذه الأحجار.‬

Encuentra otros dos estudiantes en toda esta escuela.

سيجد اثنين فقط من الطلاب الآخرين في هذه المدرسة بأكملها.

Cientos de cuidadores miniatura despiertos toda la noche

‫مئات ساكنات الأرض الصغار...‬ ‫التي تستيقظ ليلًا...‬

toda la vida se nutre, protege y sostiene.

كل الحياة التي تتغذى، تحمى وتحفظ.

Para que pueda ver a toda la clase

حتى يتمكن من رؤية الفصل بأكمله

Toda la carne se había echado a perder.

كل اللحم كان سيئا.

Toda tecnología nos da la oportunidad de preguntarnos:

كل تقنية تملي علينا سؤال

Vivirá toda su vida pensando que es un inútil".

ستقضي حياتها مؤمنة بغبائها."

Los griegos lo consideraban el centro de toda expresión.

وهو ما يسميه الإغريق بمركز التعابير

La MGF es un regalo para toda la vida.

كانت أضرار ختان الإناث كالسلسلة التي لا تنتهي

Parece que nos han evaluado casi toda nuestra vida,

يبدو أننا نخضع للقياس تقريبًا في كل مراحل حياتنا،

Que circula y se recicla en toda la instalación,

التي تعمم ويعاد تدوريها عبر المنشأة،

Es toda una nueva forma de ver el mundo.

إنها طريقة جديدة بالكامل لرؤية العالم.

Porque toda la humanidad está capacitada para ver patrones.

لأن كل الكائنات الحية متصلة برؤية الأنماط.

Porque me habían protegido de ella toda la vida.

لأنني كنت محمية من ذلك طوال حياتي.

Cuando gastaba toda mi energía lidiando con mis cosas.

حينها كنت أستنفذ مجهودي في ترتيب اشيائي

Nuestros hijos tienen toda la razón de estar alarmados.

أطفالنا لديهم كل الأسباب للقلق.

Aparece a lo largo de toda la literatura afroamericana.

في جميع جوانب الأدب الأمريكي الأفريقي.

Se hallan juncos de este tipo en toda Centroamérica.

‫ينتشر نبات الساوجراس في "أميركا الوسطى".‬

Parece que toda el área es un lago congelado.

‫يبدو أن هذه المنطقة بالكامل‬ ‫هي بحيرة متجمدة.‬

Contando mi historia con toda su verdad y dolor

وبسرد قصتي بكل الحقيقة والألم

Y usamos toda esa energía de la era digital.

واستخدمنا كل طاقة العصر الرقمي هذه