Translation of "Propia" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Propia" in a sentence and their hungarian translations:

- ¿Tienes una casa propia?
- ¿Tiene una casa propia?

Van saját házatok?

Mi propia culpa.

Hamut a fejemre.

- Quiero tener mi propia habitación.
- Quiero una habitación propia.

Saját szobát akarok.

Quiero una habitación propia.

Saját szobát akarok.

Tengo mi propia habitación.

Saját szobám van.

Fue su propia culpa.

- Saját magára vethet.
- Ezt saját magának csinálta.

Quiero mi propia habitación.

Saját szobát akarok.

- Está cavando su propia tumba.
- Él está cavando su propia tumba.

A saját sírját ássa épp.

Empecé a pensar en mi propia muerte y en mi propia vulnerabilidad.

A saját halálomat és sebezhetőségemet juttatta eszembe,

Hablo por experiencia propia, realmente.

Én magam legalábbis ezt tapasztaltam.

Y "crea tu propia realidad"

"teremtsd meg a magad valóságát".

Incluso filmando su propia porno

még saját pornót is forgatnak,

Él desarrolló su propia teoría.

Saját elméletet állított fel.

¿Esa idea es tuya propia?

Ez a te saját ötleted?

Esta es mi propia bici.

Ez a saját biciklim.

Mayuko diseñó su propia ropa.

Majuko saját maga tervezte a ruháit.

Ojalá tuviera mi propia habitación.

Bárcsak lenne egy saját szobám!

Ellos tenían una cultura propia.

Saját kultúrájuk volt.

Él tiene su habitación propia.

- Neki saját szobája van.
- Van saját szobája.

Él tiene una casa propia.

Van saját háza.

Odio escuchar mi propia voz.

Nem szeretem a saját hangomat hallani.

Tiene miedo de su propia sombra.

A saját árnyékától is fél.

Ella es como mi propia hija.

Ő olyan, mintha a saját gyermekem lenne.

Fui allá por mi propia voluntad.

Önként odamentem.

Como nuestra propia galaxia, la Vía Láctea.

pl. ilyen a mi Tejútrendszerünk is.

Todos barren delante de su propia puerta.

Mindenki seperjen a maga portája előtt.

- Culpa mía.
- Mi culpa.
- Mi propia culpa.

- Az én hibám.
- Az én saram.

Él llegó tarde a su propia boda.

Elkésett a saját esküvőjéről.

Ella llegó tarde a su propia boda.

Elkésett a saját esküvőjéről.

Estoy acostumbrado a tener mi propia manera.

Megszoktam, hogy a saját utamon járjak.

Lo digo basándome en mi propia experiencia.

Ezt saját tapasztalatomból mondom.

¡Todo el mundo forja su propia suerte!

Mindenki a saját sorsának kovácsa.

Ella está asustada de su propia sombra.

A saját árnyékától is fél.

Todos deben proteger a su propia familia.

- Mindenkinek védenie kell a családját.
- Mindenkinek óvnia kell a családját.
- Mindenkinek oltalmaznia kell a családját.

Él es consciente de su propia valía.

- Tisztában van azzal, hogy mennyit ér.
- Ismeri a saját értékét.

Por supuesto, yo tengo mi propia copia.

Természetesen van nekem is egy másolatom.

También en este caso hablaré por experiencia propia.

Személyes tapasztalatból mondhatom,

Hacen su propia luz e iluminan los mares.

Ezek maguk gerjesztette fénnyel világítják ki a vizeket.

Él odiaba a los de su propia especie.

- Gyűlöli az olyanokat, akik ugyanolyanok, mint ő.
- Utálj a saját fajtáját.

Deberían usarlas, no solo por su propia salud

a maszk nem elsősorban a saját egészségükre hasznos,

¿Puede existir una ciudad sin su propia cultura?

Létezhet egy város saját kultúra nélkül?

Todas las familias tienen su propia receta secreta.

Minden családnak megvan a maga titkos receptje.

Él tiene su oficina propia en la ciudad.

Saját irodája van a városban.

Descubren su propio rango y expanden su propia mente.

felfedezik saját határaikat, és kitágítják őket saját elképzelésük szerint.

Cuando defendemos a otros, podemos descubrir nuestra propia voz.

mi is felfedezzük saját hangunkat, amikor szót emelünk másokért.

Luego decían "Piensa en positivo" "Crea tu propia realidad"

Azt mondták, "gondolkodj pozitívan" és "teremtsd meg a saját valóságodat".

Yo recibí mi propia dosis de crítica y toxicidad.

Durva és mérgező kritikákat kaptam.

Y pensé en mi propia hija de dos años

nekem pedig kétéves gyerekem járt a fejemben,

SR: Y esa es su propia manera de reunirse.

SR: Az az ő tábortüzük.

La tribu Zulu de Sudáfrica tiene su propia lengua.

A dél-afrikai zulu törzsnek egyedi nyelve van.

Él la salvó a costas de su vida propia.

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

Preferiría tener mi propia habitación, por pequeña que fuera.

Jobb szeretném, ha lenne saját szobám, bármilyen kicsi is.

Tom asegura que disparó a María en defensa propia.

Tomi azt állítja, hogy önvédelemből lőtte le Marit.

Finalmente se suicidó al caer sobre su propia espada.

Végül úgy lett öngyilkos, hogy a saját kardjába dőlt.

Bueno, tendrían que haber llevado su propia agua y comida,

Mindenkinek vinnie kell a saját víz- és élelmiszeradagját,

La segunda mentira es que puedo lograr mi propia felicidad,

A másik hazugság, hogy boldog lehetek attól,

Collins lo define como una "devoción a la nación propia",

A Collins definíciója szerint "valakinek a nemzete iránti odaadása,"

Cuando los padres se preocupan por su propia habilidad matemática

Kiderült, hogy ha a szülők bizonytalanok matektehetségükben,

Es importante entender que cada país tiene su propia cultura.

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

El sacrificó su propia vida para salvar a la chica.

Életét áldozta azért, hogy megmentse a kislányt.

Sobre todo, escuché de personas que, desde su propia forma diferente,

főleg olyanok írtak, akik a maguk módján

Claro está que debe estar diseñado para producir su propia energía

És természetesen olyanra kell terveznünk, hogy képes legyen ellátni magát energiával

Cuanto más aprendemos, más nos damos cuenta de nuestra propia ignorancia.

Mennél többet tanulunk, annál inkább észrevesszük saját tudatlanságunkat.

La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.

A legtöbb ember csak a saját igazságát szereti hallani.

El calamar luciérnaga genera su propia luz mediante células especiales llamadas fotóforos.

A világító tintahalak fényüket önállóan gerjesztik speciális fénytermelő sejtekkel, a fotofórákkal.

Los heterodoxos, que no... Que pensaron con su propia cabeza, [brusca frenada]

...akik nem voltak hithűek és nem... Akik használták az eszüket,

El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo.

- A katona saját élete árán megmentette a barátját.
- A katona feláldozta a saját életét, hogy megmentse a barátját.

- Cada estudiante tiene su propio ordenador.
- Cada alumno tiene su propia computadora.

Minden tanulónak saját számítógépe van.

No puedo esperar a llegar a casa y dormir en mi propia cama.

Alig tudom kivárni, hogy hazaérjek és a saját ágyamban aludjak.

Lo único que sabes es que tu sueño americano de tener tu propia casa,

Csak azt tudjuk, hogy a saját házról szőtt amerikai álmot

Cada persona con la que he trabajado tiene la habilidad, en su propia manera,

Mindenkinek, akivel csak dolgoztam, megvan a maga sajátos képessége

Porque ahora, en vez de tener que resolver mi propio odio y mi propia crueldad,

mert így nem csak a magam gyűlöletét és kegyetlenségét kellett megértsem:

Algunos tienen una forma encantadora de pedir ayuda. Los hongos bioluminiscentes hacen su propia luz.

Egyesek elbűvölő módon kérnek segítséget. A biolumineszcens gombák saját erőből világítanak.

Lamentablemente, se hallan en la historia pocos ejemplos de pueblos que aprendan algo de su propia historia.

Sajnos a történelemben nagyon kevés olyan nép van, amelyik tanul a saját történelméből.

- Una pulga puede saltar doscientas veces su propio tamaño.
- Una pulga puede saltar doscientas veces su propia altura.

- A bolha kétszázszor olyan magasra tud ugrani, mint a saját magassága.
- Egy bolha a saját testmagasságának a 200-szorosára képes felugrani.

Quiero una religión que respete las diferencias que existen entre la gente y que afirme que cada individuo tiene su propia personalidad.

Az olyan vallás tetszik, amely tiszteletben tartja az emberek közötti különbségeket, amely elfogadja az a tényt, hogy minden ember saját személyiséggel rendelkezik.