Translation of "Visto" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Visto" in a sentence and their arabic translations:

- He visto eso.
- Lo he visto.

- سبق و رأيت ذلك.
- لقد رأيت ذلك من قبل.

Recuerdo haberla visto.

أتذكر أني رأيتها.

- ¿No habéis visto al médico?
- ¿No ha visto al médico?

لم تر طبيباً؟

Un asesino raramente visto

‫قاتل نادرًا ما يُرى...‬

Ya lo he visto.

قد رأيته.

Recuerdo haberla visto antes.

أتذكر أنه سبق و أن رأيتها في الماضي.

- ¿Has visto un canguro alguna vez?
- ¿Alguna vez ha visto un canguro?

هل سبق لك أن رأيت كنغراً؟

Todos lo hemos visto. (Risas)

جميعنا رأى حركته الشهيرة.

Cuya rotura no hubiésemos visto

الذي لا أعتقد أننا كنا سنشهد كسره المتأصل

Que seguro han visto antes

وأضمن لك أنك رأيته من قبل

Si no los han visto

إذا لم تكن قد شاهدتهم،

Parece que se han visto.

يبدو أنهم قد اكتشفوا بعضهم البعض.

Realmente visto en esta película

شاهدته بالفعل في هذا الفيلم

Recuerdo haber visto esta película.

أتذكّر أنّي شاهدت هذا الفيلم.

Yo le he visto antes.

لقد رأيتهُ من قبل.

Nadie ha visto a Tom.

لم يرى أحد توم.

Deberían haber visto la foto.

كان يجب عليك أن ترى الصورة.

- Te he visto en algún lugar antes.
- Te he visto en algún sitio antes.
- Te he visto en alguna parte antes.

لقد رأيتك بمكان ما من قبل

- Nunca he visto una nevera roja.
- Nunca vi un refrigerador rojo.
- Yo nunca he visto un refrigerador rojo.
- Nunca he visto un frigorífico rojo.
- Nunca he visto un frigo rojo.

- لم أرَ براداً أحمر من قبل.
- لم يسبق لي أن رأيت ثلاجةً حمراء.

Averigüemos qué hemos visto u oído.

لذلك، ابحث عن ما رأيت أو سمعت،

Y he visto la tierra prometida.

فرأيت الأرض الموعودة.

¿Alguien ha visto "Diamante de sangre"?

هل شاهد أحدكم فيلم (الألماس الدموي)

Puede que hayan visto esto antes:

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

Que jamás haya visto la humanidad.

التي لم نشهدها في أي وقت مضى.

Como habrán visto, mido 1,80 m

الآن، كما قد تكون لاحظت، فإن طولي 6 أقدام،

Porque he visto de primera mano

لأنني رأيت بأم عيني

Eran cosas que ya había visto.

كانت أشياء قد رأيتها من قبل.

Parece que hubieses visto un fantasma.

تبدو و كأنك رأيت شبحا

Esta mañana he visto a Bob.

- رأيت بوب هذا الصباح.
- قابلت بوب صباح اليوم.

Yo nunca había visto algo así.

- أنا لم أرىَ شيئاً مثل ذلك.
- أنا لم أرَ شيئاً مثل هذا.

No mucha gente lo había visto todavía.

لم يعرفها العديد من الناس، حتى الآن.

Quizás hayan visto un anciano con bastón,

وربما رجل عجوز يستند على عكاز،

Algo que prácticamente nunca se ha visto.

‫نادرًا ما يُرى هذا،‬ ‫إن كان قد رآه أحد من قبل.‬

En un momento mágico rara vez visto.

‫في لحظة ساحرة نادرًا ما تُرى.‬

Pero demasiado lamento visto en nuestra sociedad

لكن الرثاء شائع جدًا في مجتمعنا

Un polvo es visto como un gas

يُنظر إلى الغبار على أنه غاز

Recuerdo haberlo visto antes en otra parte.

أتذكر بأني رأيته من قبل في مكان ما.

Nunca había visto una ballena tan grande.

لم يسبق لي و أن رأيت حوتا بهذا الحجم.

La sociedad ha visto muchos cambios últimamente.

طرأت كثير من التغيرات على المجتمع مؤخرًا.

- Te vi cocinar.
- Le he visto cocinar.

- رأيتك تطبخ.
- رأيتك تطبخين.

Tomás dijo que no había visto nada.

قال توم بأنه لم يرى شيئا.

No te he visto desde las vacaciones.

ما رأيتك منذ العطلة

En nada que hayan visto el año pasado

أي شيء كنت قد رأيته في العام الماضي،

Hemos visto algo sobre números, geometría y ecuaciones,

الآن وقد رأينا لمحة عن الأرقام والهندسة والمعادلات،

Así que por lo visto recogió los pedazos.

إذن، من الواضح أنه سيطر على نفسه.

Quizás ellos los hayan visto en el cielo.

على الأرجح وجدوهم في السماء.

Desde entonces los he visto dos veces más.

قابلتهم مرتين من وقتها.

Masi Sedaiyan es visto como un guerrero audaz.

‫يُنظر إلى "ماسي ساديان" على أنه محارب شجاع.‬

Fue visto más de ocho millones de veces

وحصل على أكثر من ثمانية ملايين مشاهدة

Hemos visto lo que pensamos que no podríamos.

لقد رأينا ما كان يعتقد لا يمكن رؤيته.

No la he visto desde el mes pasado.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

Nancy nunca había visto a un panda gigante.

لم يسبق لنانسي أن رأت دب باندا عملاق من قبل.

Hablando del Sr. Tanaka, ¿le has visto últimamente?

بما أننا نتحدث عن السيد تاناكا، هل رأيته مؤخراً؟

No has visto la Torre de Tokio, ¿no?

رأيت برج طوكيو , اليس كذلك؟

"¿Has visto mi móvil?" "Está sobre la mesa."

"هل رأيت هاتفي الخليوي ؟" " إنه فوق الطاولة ."

Esta es la peor película que he visto.

هذا أسوأ فلم شاهدته في حياتي.

Nunca antes había visto una sandía tan grande.

لم أرى مثل هذا البطيخ الكبير من قبل.

Nunca había visto una muchacha tan bella antes.

لم يسبق لي و أن رأيت فتاة جميلة مثل هذه.

- ¿Nos hemos encontrado antes?
- ¿Nos hemos visto antes?

هل تقابلنا من قبل؟

- Eres el hombre más guapo que he visto en mi vida.
- Eres el hombre más guapo que jamás haya visto.

أنت هو أجمل رجل رأيته في حياتي.

Con la camisa más arrugada que he visto nunca,

يرتدي أكثر قميصٍ متجعدٍ رأيته في حياتي،

Me visto igual que todos, hablo igual que todos,

أرتدي وأتحدث كما يفعل الآخرين-

¿Cuántos de Uds. han visto ya esta foto? ¿Verdad?

كم منكم رأى هذه الصورة من قبل؟

Y lo que hemos visto es que las organizaciones

وما رأيناه هو أن هذه المنظمات

Tal vez hayan visto un perro como este antes,

ربما رأيت كلبا مثل هذا من قبل،

Lo hemos visto con los fascismos del siglo XX:

لقد شهدنا هذا مع فاشية القرن العشرين:

He visto cómo estos programas pueden hacer una diferencia.

ولقد شاهدت كيف أن هذه البرامج يمكن أن تحدث تغييراً.

Durante el siglo pasado, hemos visto muchas innovaciones interesantes.

لقد شهدنا على مدى القرن الماضي العديد من الاختراعات المثيرة للاهتمام.

Estoy muy contento de haberlo visto con mi familia"?

أنا سعيد للغاية لمشاهدته مع عائلتي."

Si el mundo fuera redondo no deberíamos haber visto

لو كان العالم مستديرًا لما رأينا

La Unión Soviética dio un paso nunca antes visto

اتخذ الاتحاد السوفياتي خطوة لم يسبق لها مثيل

La había visto, la conoció. Lo llevé muchas veces.

‫لقد رآها وقابلها.‬ ‫لقد اصطحبته إلى هناك مرات عديدة.‬

Si hubiese llegado temprano, yo habría visto a Kelly.

- لو أنني وصلت أبكر، لعله أمكنني رؤية كيلي.
- كان من الممكن أن أرى كيلي، لو أنني وصلت مبكرا.

No la he visto a menudo por el colegio.

لم أرها كثيرًا في المدرسة.

No te hemos visto en los últimos cuatro años.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

Y estaba muy triste porque no había visto venir esto.

لقد حزنت لأنني لم أكن أتوقع حدوث ذلك.

Un amigo al que no había visto en mucho tiempo

أرسل صديق لي لم أره منذ سنوات

He visto a gente que ha renunciado a su matrimonio,

رأيت أشخاص يتركون زواجهم،

Todos hemos visto y leído las revelaciones de Edward Snowden.

جميعنا رأينا وقرأنا عن كشف إدوارد سنودين.

No solo podemos compartir partes del mundo que hemos visto

نحن لا نشارك أماكنَ من العالم رأيناها فحسب

Y como han visto, odio ser portadora de malas noticias,

وكما ترون أنا أكره أن أكون من يذيع الخبر السيىء،

En una parte de la ciudad que nunca había visto.

في جزء من المدينة لم يسبق لي أن رأيته من قبل أبدًا.

Sin haber visto esta vajilla de lujo de 24 piezas,

عدم رؤيتك لمجموعة الأطباق الفاخرة هذه،

El socorrista me habría visto y habría venido a salvarme.

لأنتبه الحارس وأتى لإنقاذي.

Nunca se ha visto un ritmo de extinción tan acelerado

نحن نعايش أعلى معدل انقراض مطلقًا،

Pocas veces visto, y nunca antes filmado bajo el agua.

‫نادرًا ما تُرى ولم تُصوّر تحت الماء من قبل.‬

El trigo ha sido visto como fertilidad durante mucho tiempo.

يُنظر إلى القمح على أنه خصوبة لفترة طويلة

Había oído hablar de ellos, pero nunca los había visto.

لقد سمعت عنهم من قبل‏، ولكنني لم أشاهدهم‏.

- ¿No nos hemos encontrado antes?
- ¿No nos hemos visto antes?

- ألم نلتقي مسبقاً؟
- هل إلتقينا من قبل؟

Este es el gato más grande que he visto jamás.

هذه أكبر قطة رأيتها في حياتي.

(Escenario) LA: He visto este vídeo más de 300 veces,

لقد شاهدت هذا الفيديو أكثر من 300 مرة،

Ya hace cuatro años que no le ha visto nadie.

لم يرك أحد منذ أربع سنوات.

Basándose en los resultados de los ensayos clínicos que había visto.

استنادًا إلى نتائج التجارب السريرية المُعلنة عن هذا الدواء.

visto acá como una fórmula T para el período del péndulo,

كما هو موضح هنا بالصيغة حيث (T) ترمز لفترة دورة البندول،

Que lucía como algo que han visto en la película "Rocky".

وبدا كشيء قد تراه في فيلم "Rocky".

Mis ojos han visto la gloria de la llegada del Señor.

لقد شهدت عيناي مهابة اقتراب المولى."