Translation of "30°" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "30°" in a sentence and their arabic translations:

12:30.

12:30

Hace 30 años

منذ 30 عاماً

Tengo 30 años

انا عمري 30 سنة

¿Qué tal un 30 %?

ما رأيك ب 30%؟

El hombre le preguntó a 30 personas más, 30 viajeros más.

ثم سأل بعد ذلك ثلاثين شخص آخر، ثلاثين مسافر.

El ejercicio dura 30 segundos.

التمرين، يستغرق 30 ثانية.

Durante los siguientes 30 años,

على مر الثلاثة عقود التالية،

Dice que necesitará 30 veces

يقول أنها ستحتاج 30 مرة

30 segundos Luz de contacto

30 ثانية الاتصال

Eso va a costar 30 €.

- سيكلفك ذلك ثلاثين يورو.
- الحساب ثلاثون يورو.
- سيكلفك هذا 30 يورو.

Llevo 30 años frente al público

وقفت أمام المستمعين

Conformado por más de 30 personas.

فريقهم يتكون من أكثر من 30 فرداً

10, 20, 30- y a continuación,

10، 20، 30،

La temperatura puede bajar a -30°,

‫يمكن لدرجات الحرارة هنا أن تهبط‬ ‫إلى 30 تحت الصفر‬

Hubo un retroceso alrededor de los 30.

أصبحوا على خلاف قليلاً في الثلاثينيات من القرن الماضي.

Ha beneficiado a 30 millones de trabajadores.

قد أثَّر الآن على 30 مليون عامِل.

Crecen más de 30 cm de largo,

‫يصل طولها إلى أكثر 30 سم،‬

Son las 6:30 de la mañana,

إنها الساعة السادسة والنصف صباحاً،

Pero hace 30 años había 23 guerras,

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Pero un clan fuerte de 30 miembros

‫لكن عشيرة من 30 فردًا...‬

Pudieron realizar un 30 % más de operaciones

تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة

Le devolvemos su dinero en 30 días.

ستستعيد أموالك خلال 30 يومًا

Excepto por 30 grados en el extremo trasero.

ما عدا 30 درجة على نهاية ظهرها.

Tras 30 minutos de simplemente asentir y escuchar,

بعد 30 دقيقة من الاستماع والإيماء.

Fui director ejecutivo a los 30 y tantos,

كنت رئيسة تنفيذية في الثلاثينات من عمري

Por lo general desayunamos a las 7:30.

عادةً ما نفطر السابعة و النصف صباحاً.

Más de 30 parejas en unos pocos minutos.

Asistía al típico programa de 28 o 30 días

كانت تذهب إلى البرنامج النظامي ذو ال 28-30 يوم،

Ocho minutos y 30 segundos más tarde, lo recibe.

سيستغرق ذلك 8 دقائق و30 ثانية وصولا إليه.

28 de cada 30 niños de 9 años dirían:

كما تعلم فإن 28 من أصل 30 منهم سيقول:

NB: Sí, creo que allá por los años 30,

نيك بوستروم: بالرجوع لسنة 1930

¿Somos los ricos más inteligentes que hace 30 años?

هل لأن أثرياء اليوم أكثر ذكاءًا ممّا كانوا عليه قبل 30 عام؟

En los últimos 30 años, solo en EE. UU.,

فإنه في خلال ال30 عام السابقة، وفي الولايات المُتحدة الأمريكية فقط،

Que había estado colgada durante los últimos 30 años.

والتي لطالما علقت هذه اللوحة على جدارها على مدى الثلاث العقود الماضية.

En América del Norte, hay más de 30 pesquerías

يوجد أكثر من 30 مصيدة للأسماك في كل أنحاء أمريكا الشمالية

Con las mismas medidas, pero de hace 30 años.

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

Esa superficie equivale a unos 30 campos de fútbol.

30 فدانًا تعادل حوالي 30 ملعب كرة قدم.

Un monstruo de más de 30 centímetros de largo.

‫وحش...‬ ‫يبلغ طوله أكثر من 30 سنتيمترًا.‬

20, 30, quizás 40 operaciones en esa fracción de segundo.

فستقومون بحوالي 20، 30 أو 40 عملية تحليلية فقط في هذا الجزء من الثانية.

"De hecho, eso no son 30 º, más bien 45º.

"في الواقع، إنها ليست 30 درجة، إنها أشبه بـ45 درجة."

Debe haber unos 30 m de distancia con el puente,

هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر،

30 miembros de sus guardaespaldas personal cayendo durate la lucha.

30 عضوا من بلده الحارس الشخصي السقوط خلال القتال.

Alrededor de 20-25 personas no conocían a 30 personas

حوالي 20-25 شخصًا لم يعرفوا 30 شخصًا

El 30 de marzo comenzaron su asalto desde el norte.

في 30 مارس بدأوا هجومهم من الشمال.

Tengo una cita con el profesor a la 1:30.

لدي موعد مع الأستاذ عند الواحدة و النصف.

Muchos de estos 30 asientos son votados por las corporaciones.

يتم التصويت على العديد من هذه المقاعد الثلاثين الشركات.

Y mi primera relación real fue cuando cumplí los 30,

وكانت أول علاقة لي عندما وصلت الـ30 عام،

He trabajado en el ámbito de la drogadicción durante 30 años.

عملت لدى خدمات علاج الإدمان ل 30 عامًا.

Y no es el típico programa de 28 o 30 días,

ولا يتبع البرنامج التقليدي ذو ال 28-30 يومًا

Por 30 años se ha reído de nosotros por hacer esto.

لمدة 30 عاماً تخدعنا لفعل ذلك.

30 años después, en 1933, en medio de una crisis enorme,

بعده بثلاثين عامًا، وتحديدًا في عام 1933، في خضّم الأزمة العظيمة،

Y después de una carrera de 30 años en el capitalismo

وبعد مرور 30 عامًا على عمَلي في المجالات الرأسمالية،

Fue escribir a mano más de 30 000 notas de agradecimiento.

فقد كتب أكثر من 30000 رسالة شكر للموظفين.

Después de trabajar con estos antiguos animales por casi 30 años,

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Un estudio reciente que siguió a 2000 personas durante 30 años

وهناك دراسة حديثة قامت بتتبع 2000 شخص لمدة 30 عاماً

Tom tiene una cita con el dentista a las 2:30.

توم لديه موعد اسنان عند الثانية والنصف

De la ocultación de información desde hace décadas, más de 30 años.

المعلومات السريرية التجريبية المفقودة لعقود، لأكثر من 30 سنة الآن.

No tengo ningún poder especial para despertarme a las 4:30 am.

أنا لا املك أي قوى خارقة تمكنني من الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا.

Tenemos solo 30 minutos para llamar al rescate e ir al hospital.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Solo tenemos 30 minutos para llamar al rescate e ir al hospital.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Echarle un ojo ¡y puedes verlo gratis! CuriosityStream da 30 días de

ويمكنك مشاهدة Curiosity Stream مجانا لمدة 30 يوما

Algunos de sus rivales vienen aquí desde hace más de 30 años.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Se supone que la válvula en mi corazón debe durar 30 años.

هذا الصمام يُفترض أن يدوم ٣٠ عام من يعلم ؟

Antes de nacer me rompí 30 o 40 huesos estando en el útero.

وقبل أن أولد، كسرت 30 إلى 40 عظمة، في الرحم

Es que entre el 30 y el 40 % de nuestra comida se desperdicia

هو أن ما بين 30 و40% من هذا الطعام يُهدر...

Regístrate usando el código "historymarche" para obtener 30 días de acceso ilimitado a

قم بالتسجيل باستخدام الرمز historymarche لتحصل على 30 يومًا من الوصول المجاني غير المحدود إلى

Incluso hay cometas con el sol girando alrededor de 30 millones de años

حتى أن هناك مذنبات مع تحول الشمس حوالي 30 مليون سنة

Patio: “Te haré diez tiros con un mosquete a 30 pasos”, le dijo:

الفناء: "سآخذ عشر طلقات إليك بمسدس بسرعة 30 خطوة" ، قال له ،

Número ha disminuido en un cuarenta por ciento en los últimos 30 años,

انخفضت اعدادها بنسبة اربعين بالمئة في الثلاثين سنةً الماضية

28 o 30 días es el tiempo normal para que alguien con una adicción

28-30 يوم هو الفترة الطبيعية التي يحتاجها من يعاني من الإدمان

Por lo tanto, sólo cerca de 30 navíos de guerra estaban protegiendo la capital.

لذلك، فقط حوالي 30 سفينة حربية كانت تحمي العاصمة

Pero solo soy un tipo que despertó tras 30 años y se dio cuenta

ولكنني مجرد شاب استيقظ بعد 30 عامًا وأدركتُ

Era el mariscal superior en París cuando los aliados atacaron el 30 de marzo.

كان كبير المشير في باريس عندما هاجم الحلفاء في 30 مارس.

- Desayuné a las 7:30.
- Desayuné a las siete y media de la mañana.

تناولت طعام الفطور الساعة السابعة و النصف صباحاً.

Me tomó dos años, a la edad de 30, volver a mi posición de descanso.

أخذني الأمر سنتين بعمر الثلاثين لأعود أخيراً إلى وضعية استرخائي.

¿Cómo puede una víbora del tamaño de un regla de 30 cm desatar tanto caos?

‫إذن، كيف تقرر أفعى بطول 30 سم‬ ‫إطلاق العنان لمثل هذا الدمار؟‬

Pero hace 30 años, la tasa de homicidios era de 8,5 por cada 100 000,

بينما قبل 30 عامًا، كان معدل جرائم القتل 8.5 لكل مائة ألف،

La asistencia al acuario aumentó un 30 por ciento mientras el tiburón estaba en exhibición.

قفز حضور حوض السمك 30 في المئة بينما كان سمك القرش معروضا.

Pero, ¿qué pasa si las palabras no se dirigen a un grupo de 30 personas,

ولكن ماذا لو لم يتم توجيه الكلمات إلى مجموعة من 30 شخص؟

Y, aún así, puedo separar ambos extremos de los palos en un ángulo de 30 º.

ولا زلت أستطيع فصل مقدمة العودين بزاوية 30 درجة.

Caesar, con una pequeña fuerza de caballería de 30 caballos, junto con sus legionarios- quienes persiguieron

قيصر ، مع قوة سلاح الفرسان الصغيرة المتكونة من 30 من الخيول، جنبا إلى جنب مع جحافله - التي لاحقت

Y, en ratas y ratones, se puede aumentar la esperanza de vida en un 30 o 40 %.

وفي الأرانب والفئران يستعيع أحدهم زيادة مدى العمر ب 30 أو 40٪.

Cada cuerpo, comandado por un mariscal, era un mini ejército de 15 a 30 mil soldados, con

كل سلاح ، بقيادة مارشال ، كان جيش صغير من 15 إلى 30 ألف جندي ، مع

Del 20 al 30 por ciento de las personas que den positivo al COVID-19 lo requerirán.

لكن 20% إلى حتى 30% من الأشخاص المصابين بكوفيد-19 يحتاجون ذالك

Ney, de 30 años, era ahora un comandante de brigada probado, a pesar de negarse a ascender más

أصبح Ney البالغ من العمر 30 عامًا قائدًا مؤكدًا للواء ، على الرغم من رفضه للترقية أكثر

A las 11:30 pm, Gneisenau, el jefe prusiano the Prussian Chief del personal, comenzó la concentración del ejército prusiano.

في الساعة 11:30 مساءًا، بدأ غنيزناو، رئيس أركان بروسيا، في حشد الجيش البروسي

Los científicos calculan que los mamíferos son un 30 % más activos a la noche cuando viven cerca de la gente.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Si tiene problemas, hay soporte al cliente las 24 horas, los 7 días de la semana y una garantía de devolución de dinero de 30 días.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

El incidente vino en pos de la admisión de responsabilidad, en una declaración publicada por la organización Al-Qaeda, de un ataque dirigido al palacio republicano en la ciudad de Al-Mucala en el sur de Yemen que resultó en la muerte de 30 oficiales y soldados.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.