Translation of "нанести" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "нанести" in a sentence and their turkish translations:

и нанести сокрушительное поражение.

çevirmesine ve ezici bir yenilgiye uğratmasına izin verdi.

Почему бы мне не нанести ему визит?

Neden onu ziyaret etmiyorum?

Почему бы мне не нанести ей визит?

Neden onu ziyaret etmiyorum?

Я не говорю, что полиция стремится нанести ущерб.

Polisin zarar verme niyetinde olduğunu söylemiyorum.

до тех пор, пока Наполеон не прибыл, чтобы нанести решающий удар.

Napolyon belirleyici darbeyi vurmak için gelene kadar.

Его взял в плен король-христианин Элла, решивший нанести ужасную смерть

düştü. Ünlü Viking'e korkunç bir ölüm vermeye karar veren Hıristiyan kralı Ella tarafından esir alındı

Вы не могли бы нанести мне на спину немного крема для загара?

Sırtıma biraz güneş kremi sürer misin?

В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.

Bügünkü gazete Başbakanın Amerikayı ziyaret etme fikrinden vazgeçtiğini bildiriyor.

- Почему бы мне не нанести им визит?
- Почему бы мне не навестить их?

Neden onları ziyaret etmiyorum?

Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri, saldırıya ve ileri atılmaya hazır oldukları anlamına gelir.