Translation of "говорю" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "говорю" in a sentence and their turkish translations:

Говорю же.

İşte oldu.

Я говорю.

Ben konuşurum.

- Я говорю тебе правду.
- Я говорю вам правду.
- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

Ben sana gerçeği söylüyorum.

- Будешь делать, как я говорю.
- Будете делать, как я говорю.
- Сделаешь, как я говорю.
- Сделаете, как я говорю.

Söylediğim gibi yapacaksın.

- Делай, как я говорю.
- Делай, как я тебе говорю.
- Делайте, как я говорю.
- Делайте, как я вам говорю.

Sana söylediğim gibi yap.

- Я говорю слишком быстро?
- Я слишком быстро говорю?

- Çok hızlı mı konuşuyorum?
- Çok mu hızlı konuşuyorum?

- Делай, как я говорю.
- Делайте, как я говорю.

Söylediğim gibi yap.

- Слушай, когда я говорю.
- Слушайте, когда я говорю.

Ben konuşurken dinle.

- Я говорю правду, Том.
- Я правду говорю, Том.

Gerçeği söylüyorum, Tom.

- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.

Dediğimi yap.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

Almanca konuşurum.

- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

Sana doğruyu söylüyorum.

- Я говорю - ты слушаешь.
- Я говорю - вы слушаете.

Ben konuşurum, sen dinlersin.

- Я говорю на финском.
- Я говорю по-фински.

Fince konuşuyorum.

Хватит, я говорю.

Dur, diyorum.

Я говорю правду.

Gerçeği söylüyorum.

Я быстро говорю.

Ben hızlı konuşurum.

Я серьёзно говорю.

Ben ciddi bir şekilde konuşuyorum.

Я говорю нет.

Hayır diyorum.

Я много говорю.

- Çok konuşurum.
- Çok konuşuyorum.

Пиши, что говорю!

Söylediklerimi yazın!

Я всё говорю.

Her şeyi söylüyorum.

Говорю один раз.

Sadece bir seferliğine söylüyorum.

- Я говорю это все время.
- Я это постоянно говорю.

- Ben onu her zaman söylerim.
- Bunu her zaman söylüyorum.

- Я говорю то, что думаю.
- Я говорю, что думаю.

Düşündüğümü söylerim.

- Я говорю по-арабски.
- Я говорю на арабском языке.

Arapça konuşurum.

- Я говорю это все время.
- Я говорю это непрерывно.

Ben onu her zaman söylerim.

- Я так и говорю.
- Я то же самое говорю.

Ben aynı şeyi söylüyorum.

- Я говорю, что стоит попробовать.
- Я говорю, что стоит попытаться.
- Я говорю, что стоит постараться.

Bu denemeye değer diyorum.

- Я не говорю на вашем языке.
- Я не говорю на твоём языке.
- Я по-вашему не говорю.
- Я не говорю по-вашему.

Senin dilimi konuşmam.

- Не перебивай, когда я говорю.
- Не перебивай меня, когда я говорю.
- Не перебивайте, когда я говорю.

Konuşurken lafımı bölme.

- Я хорошо говорю по-японски.
- Я хорошо говорю на японском.

İyi Japonca konuşurum.

- Ты слышишь, что я говорю?
- Вы слышите, что я говорю?

Ne söylediğimi duyuyor musunuz?

- Я не говорю на арабском.
- Я не говорю по-арабски.

Arapça konuşmuyorum.

- Пожалуйста, делай, как я говорю.
- Пожалуйста, делайте, как я говорю.

Lütfen söylediğim gibi yap.

- Том понимает, что́ я говорю?
- Том понимает, что я говорю?

Tom ne söylediğimi anlıyor mu?

- Я тебе последний раз говорю.
- Я вам последний раз говорю.

Bunu sana son kez söylüyorum.

- Я лишь говорю тебе правду.
- Я лишь говорю вам правду.

Ben sadece sana gerçeği söylüyorum.

- Просто делай, как я говорю.
- Просто делайте, как я говорю.

Sadece söylediğim gibi yap.

- Просто делай, что я говорю.
- Просто делайте, что я говорю.

Sadece söylediğimi yap.

- Я не говорю на албанском.
- Я не говорю по-албански.

Arnavutça bilmiyorum.

- Делай, что я тебе говорю.
- Делайте, что я вам говорю.

Sana yapmanı söylediğimi yap.

- Делай точно, как я говорю.
- Делайте точно, как я говорю.

- Aynen dediğim gibi yap.
- Tam olarak söylediğim gibi yap.

- Ты понимаешь, что я говорю?
- Вы понимаете, что я говорю?

Ne söylediğimi anlıyor musun?

Я не говорю о...

gaza basmaktan

«Понимаю», — говорю им я.

Onlara ''Anlıyorum'' diyorum,

позор, я просто говорю

yazıklar olsun diyorum sadece

Помолчи, пока я говорю.

Ben konuşurken sessiz ol.

Я всегда так говорю.

Ben her zaman onu söylerim.

Я говорю как есть.

Onu olduğu gibi anlatırım.

Я говорю по-английски.

- İngilizce konuşabilirim.
- Ben İngilizce konuşabilirim.

Я говорю без обиняков.

Ben sözümü sakınmam.

Я говорю, как влюблённый?

Âşık gibi görünüyor muyum?

Я говорю по-испански.

İspanyolca konuşabilirim.

Я говорю тебе правду.

- Sana doğruyu söyleyeceğim.
- Sana doğruyu söylüyorum.

Я говорю слишком быстро?

Ben fazla hızlı mı konuşuyorum?

"Кто говорит?" - "Я говорю".

"Kim söylüyor?" "Ben söylüyorum."

Слушайте, что я говорю.

Dediklerime kulak ver.

Я говорю по-японски.

Japonca konuşurum.

Я говорю по-корейски.

Korece konuşuyorum.

Я говорю по-русски.

Rusça konuşuyorum.

Я просто говорю правду.

Ben sadece doğruyu söylüyorum.

Я всего лишь говорю!

- Sadece diyorum!
- Ben sadece söylüyorum!

Я говорю с директором.

Yönetmenle konuşuyorum.

Я ничего не говорю.

Ben hiçbir şey söylemiyorum.

Я знаю, что говорю.

Ne söylediğimi biliyorum.

Клянусь, я говорю правду.

Gerçeği söylediğime yemin ederim.

Я говорю слишком громко?

Çok yüksek sesle mi konuşuyorum?

Я говорю с Томом.

Tom ile konuşuyorum.

Я говорю об этом.

- Ondan bahsediyorum.
- Onun hakkında konuşuyorum.

Я говорю на интерлингве.

İnterlingua konuşuyorum.

Я о них говорю.

Onlar hakkında konuşuyorum.

- Я разговариваю.
- Я говорю.

Ben konuşuyorum.

Теперь я говорю серьёзно.

Şimdi ciddiyim.

Я этого не говорю.

Onu söylemiyorum.

Я говорю с ними.

Onlarla konuşuyorum.

Я о нём говорю.

Onun hakkında konuşuyorum.

Я о ней говорю.

Onun hakkında konuşuyorum.

Я всегда говорю правду.

Ben her zaman gerçeği söylerim.

Я говорю на узбекском.

Özbekçe konuşurum.

Я говорю на азербайджанском.

- Ben Azerice konuşuyorum.
- Ben Azerbaycanca konuşuyorum.

Я говорю на латышском.

Letonca konuşuyorum.

Я говорю по-литовски.

Litvanca konuşuyorum.

Я говорю на боснийском.

Ben Boşnakça konuşuyorum.

Я говорю на эсперанто.

Ben Esperanto konuşurum.