Translation of "смерть" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "смерть" in a sentence and their finnish translations:

Смерть королю!

Kuolema kuninkaalle!

- Том предсказал свою собственную смерть.
- Том предсказал собственную смерть.

Tomi aavisti oman kuolemansa.

- Смерть - это неотъемлемая часть жизни.
- Смерть - неотъемлемая часть жизни.

Kuolema on olennainen osa elämää.

- Смерть - единственно возможное освобождение?
- Является ли смерть единственно возможным освобождением?

Mahtaako kuolema yksin olla ainoa vapautus?

...где жизнь... ...и смерть...

Niissä elämää - ja kuolemaa -

Ваша смерть - моя жизнь.

- Sinun kuolemasi on minun elämäni.
- Sinun kuolemasi, minun elämäni.

Смерть похожа на сон.

Kuolema muistuttaa unta.

Смерть исправителям грамматических ошибок!

Kielioppinatsien täytyy kuolla!

- Твоя смерть будет медленной и мучительной.
- Твоя смерть будет медленна и мучительна.

Kuolemasi on oleva hidas ja tuskallinen.

Мальчик оплакивал смерть своего хомячка.

Poika suri hamsterinsa kuolemaa.

Смерть Тома разбила Мэри сердце.

Tomin kuolema särki Marin sydämen.

Смерть моей бабушки была большим потрясением.

Isoäitini kuolema oli suuri shokki.

Твоя смерть будет медленной и мучительной.

Kuolemasi on oleva hidas ja tuskallinen.

Война посеяла в городе смерть и разрушение.

Sota sai aikaan kuolemaa ja tuhoa kaupungissa.

Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя.

Terve keisari, kuolevat tervehtivät teitä.

Том всё ещё оплакивает смерть своей собаки.

- Tom suree vieläkin koiransa kuolemaa.
- Tom suree vieläkin kuollutta koiraansa.

Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.

Hänen kuolemansa oli suuri menetys yrityksellemme.

Тому потребовалось много времени, чтобы пережить смерть Мэри.

Vei kauan Tomilta päästä yli Maryn kuolemasta.

- Его смерть была не напрасна.
- Он погиб не напрасно.

Hän ei kuollut turhaan.

Мы полагаем, что смерть наступила в четырнадцать часов двадцать минут.

Uskomme että kuolinaika oli 14:20.

Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.

Kuolema on ruma asia, joka luonnon täytyy piilottaa, ja luonto piilottaa sen hyvin.

Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.

Rahaa riittää aina, kun pitää lähettää miehiä tapettavaksi rajamaille, mutta mitään ei heltiä sitten, kun heitä pitäisi auttaa.