Translation of "взял" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "взял" in a sentence and their turkish translations:

- Том взял выходной.
- Том взял отгул.

Tom bir gün izinli.

- Что Том взял?
- Что взял Том?

Tom ne aldı?

- Кто его взял?
- Кто её взял?

Onu kim aldı?

- Я взял отгул.
- Я взял выходной.

Bir günlük izin aldım.

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

O bir hafta izin aldı.

- Его, наверное, Том взял.
- Её, наверное, Том взял.

Onu muhtemelen Tom almıştır.

- Интересно, кто его взял.
- Интересно, кто её взял.

Onu kimin aldığını merak ediyorum.

Помощник взял деньги.

Asistan parayı aldı.

Он взял выходной.

O bir gün izin aldı.

Кто взял деньги?

Parayı kim aldı?

Том взял такси.

Tom bir taksi tuttu.

Марк взял книгу.

- Mark kitabı götürdü.
- Mark kitabı aldı.

Том всё взял.

Tom her şeyi aldı.

Том взял деньги.

Tom parayı aldı.

Я взял деньги.

Parayı aldım.

Что ты взял?

Ne aldın?

Я взял такси.

Bir taksi tuttum.

Я взял выходной.

İşten bir gün izin aldım.

- Том взял у Мэри деньги.
- Том взял деньги Мэри.

Tom, Mary'nin parasını aldı.

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы взял трубку.
- Скажите Тому, чтобы взял трубку.

- Tom'a telefonu almasını söyle.
- Tom'a telefon açmasını söyle.
- Tom'a telefonu açmasını söyle.

- Том взял пульт дистанционного управления.
- Том взял пульт от телевизора.

Tom uzaktan kumandayı aldı.

- Том взял Мэри с собой.
- Том взял с собой Мэри.

Tom Mary'yi yanında götürdü.

- Он взял книгу с полки.
- Он взял с полки книгу.

O, raftan bir kitap aldı.

Кто взял мою сумочку?

El çantamı kim aldı?

Таксист взял двух пассажиров.

Taksi iki yolcu aldı.

Том сегодня взял отгул.

Tom bugün izin alıyor.

Том взял напрокат сноуборд.

Tom bir snowboard kiraladı.

Том взял напрокат коньки.

Tom bir çift buz pateni kiraladı.

Он взял свою книгу.

O kitabını aldı.

Я взял своего сына.

Çocuğumu aldım.

Я взял машину Тома.

Tom'un arabasını ödünç aldım.

Том взял еще пива.

Tom kendine bir bira daha aldı.

Ты взял что-нибудь?

Bir şey aldın mı?

Я ничего не взял.

Hiçbir şey almadım.

Том что-нибудь взял?

Tom herhangi bir şey aldı mı?

Ты бы взял зонтик.

Bir şemsiye alsan iyi olur.

Том что-то взял.

Tom bir şey aldı.

Том взял ещё выпивки.

Tom bir içki daha aldı.

Том взял мои деньги.

Tom paramı aldı.

Том взял мои ключи.

Tom anahtarlarımı aldı.

Том взял напрокат машину.

Tom bir araba kiraladı.

Том взял мою машину.

Tom arabamı aldı.

Я взял себе поесть.

- Kendime yiyecek bir şey aldım.
- Kendime yiyecek bir şeyler aldım.

Кто взял их работу?

Onları kim işe aldı?

Кто взял его работу?

Onu kim işe aldı?

Он взял меня работу.

O beni işe aldı.

Том взял меня работу.

Tom beni işe aldı.

Том взял, что хотел.

Tom istediğini aldı.

Надеюсь, ты взял зонтик.

Bir şemsiye getirdiğini umuyorum.

Какие книги ты взял?

Hangi kitapları aldın?

Я взял напрокат машину.

Bir araba ödünç aldım.

Том взял первый приз.

Tom birincilik ödülünü aldı.

Он взял кусочек мела.

Bir parça tebeşir aldı.

Том взял половину денег.

Tom paranın yarısını aldı.

Том взял свой рюкзак.

Tom sırt çantasını tuttu.

Кто взял мои ключи?

Anahtarlarımı kim aldı?

- Я по ошибке взял твой зонт.
- Я случайно взял твой зонт.

Yanlışlıkla senin şemsiyeni aldım.

- Марк взял свои вещи и ушёл.
- Марк взял вещи и ушёл.

Mark şeylerini aldı ve gitti.

- Он взял гитару и начал играть.
- Он взял гитару и стал играть.

Gitar alıp çalmaya başladı.

- Он взял назад всё, что сказал.
- Он взял все свои слова обратно.

O, söylediği her şeyi geri aldı.

- Ты его взял?
- Вы его взяли?
- Ты её взял?
- Вы её взяли?

Onu aldın mı?

- Я даже куртку с собой не взял.
- Я даже куртку не взял.

Bir ceket bile getirmedim.

- Том взял сына на работу.
- Том взял сына с собой на работу.

- Tom iş yerine oğlunu getirdi.
- Tom işe oğlunu da götürdü.

- Том взял свои эмоции под контроль.
- Том взял контроль над своими эмоциями.

Tom duygularını kontrol altına aldı.

Он взял микрофон и произнёс:

Mikrofonu eline alıyor ve şunu diyor:

Мужчина взял мальчика за руку.

Adam çocuğu elinden tuttu.

Человек взял меня за руку.

Adam kolumu tuttu.

Он взял меня за руку.

O beni elimden tuttu.

Он взял такси до вокзала.

O, istasyona gitmek için bir taksiye bindi.

Он взял нас в зоопарк.

O bizi hayvanat bahçesine götürdü.

Он взял её за руку.

O onu eliyle götürdü.

Я взял две чашки кофе.

İki fincan kahve içtim.

Я взял ему чашку кофе.

Ona bir fincan kahve götürdüm.

Он взял расходы на себя.

O, giderlerin sorumluluğunu üslendi.

Он взял такси, чтобы успеть.

Oraya zamanında varmak için bir taksiye bindi.

Он взял мёд вместо сахара.

O şeker yerine bal aldı.

Он взял Тома на рыбалку.

O, Tom'u bir balıkçılık gezisine götürdü.

Том взял все мои вещи.

Tom bütün eşyamı götürdü.

Том взял Мэри с собой.

Tom Mary'yi yanında götürdü.

Том взял такси до вокзала.

Tom istasyona gitmek için bir taksiye bindi.

Том взял с полки книгу.

Tom raftan bir kitap indirdi.

Почему ты не взял выходной?

Neden işten bir gün izin almıyorsun?

Он взял с полки книгу.

O, raftan bir kitap aldı.

Я случайно взял твой зонтик.

Yanlışlıkla onun şemsiyesini aldım.

- Он взял реванш.
- Он отомстил.

- O intikam aldı.
- İntikam aldı.

Кто-то взял мой зонт.

Birisi şemsiyemi aldı.

Откуда ты взял эту информацию?

Bu bilgiyi nereden aldın?

С чего Том это взял?

O fikri Tom'a ne verdi?

Том взял градусник в рот.

Tom ağzına bir termometre koydu.

Я взял такси до станции.

İstasyona taksi ile gittim.

Я взял девочку за руку.

Küçük kızı elinden tuttum.

Он взял такси до больницы.

O, hastaneye gitmek için bir taksiye bindi.

Я взял вину на себя.

Suçu üstlendin.

Том взял три выходных дня.

Tom üç gün izin aldı.

Где ты взял этот ключ?

Bu anahtarı nereden aldın?

Я взял две бутылки молока.

İki şişe süt aldım.

Том взял ситуацию под контроль.

Tom durumun kontrolünü eline aldı.