Translation of "водительских" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "водительских" in a sentence and their turkish translations:

У тебя разве нет водительских прав?

Bir ehliyetin yok mu?

У Тома даже нет водительских прав.

Tom'un ehliyeti bile yok.

У Тома пока нет водительских прав.

Tom'un henüz bir ehliyeti yok.

Ты недостаточно взрослый для получения водительских прав.

- Sürücü ehliyeti almak için yeterli yaşta değilsin.
- Sürücü ehliyeti almak için yaşınız yeterli değil.
- Sürücü belgesi almak için yaşın yeterli değil.

Ты ещё слишком молод для получения водительских прав.

Ehliyet almak için halen çok küçüksün..

- Том — единственный в нашей семье, у кого нет водительских прав.
- В нашей семье только у Тома нет водительских прав.

Tom ailemizde ehliyeti olmayan tek kişi.

- Я не могу вести машину. У меня нет водительских прав.
- Я не могу водить машину. У меня нет водительских прав.

Araba süremiyorum: Ehliyetim yok.

Срок действия водительских прав Тома истекает в следующем месяце.

Tom'un sürücü belgesinin geçerlilik süresi önümüzdeki ay dolacak.

- У тебя нет водительских прав?
- У тебя нет прав?

Sürücü belgen yok mu?

- У Тома нет прав.
- У Тома нет водительских прав.

Tom bir ehliyete sahip değil.

Срок действия моих водительских прав истекает в конце этого месяца.

Sürücü lisansım bu ayın sonunda sona eriyor.

У него не было водительских прав до двадцати восьми лет.

O yirmi sekiz yaşına kadar ehliyet almadı.

- Ты знал, что у Тома нет прав?
- Ты знал, что у Тома нет водительских прав?
- Ты знаешь, что у Тома нет водительских прав?

Tom'un ehliyeti olmadığını biliyor muydun?

- Том водит машину без водительских прав.
- Том водит машину без прав.

Tom ehliyetsiz araba sürüyor.

- У меня ещё нет водительского удостоверения.
- У меня ещё нет водительских прав.

Henüz ehliyetim yok.

Срок действия моих водительских прав истекает в следующем году в день моего рождения.

- Ehliyetim gelecek yıl doğum günümde sona eriyor.
- Ehliyetimin gelecek yıl doğum günümde süresi doluyor.

- Я думал, у Тома нет прав.
- Я думал, у Тома нет водительских прав.

Tom'un ehliyetinin olmadığını düşündüm.

- У неё нет водительского удостоверения.
- У неё нет водительских прав.
- У неё нет прав.

- O kadının sürücü ehliyeti yok.
- O kadının sürücü belgesi yok.

- Ты не знал, что у меня нет прав?
- Вы не знали, что у меня нет прав?
- Ты не знал, что у меня нет водительских прав?
- Вы не знали, что у меня нет водительских прав?

Ehliyetimin olmadığını bilmiyor muydun?

Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

Tom alkollü araba sürme suçunu kabullendi ve ehliyeti altı aylığına iptal edildi.

Она купила ему автомобиль, но у него не было водительских прав, поэтому он не мог его водить.

O, ona bir araba aldı, ama onun bir sürücü ehliyeti yoktu bu yüzden o onu hiçbir yere süremedi.

- Я не знал, что у Тома нет прав.
- Я не знал, что у Тома нет водительских прав.

Tom'un ehliyetinin olmadığını bilmiyordum.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

- Gelecek hafta sürücü belgemin süresi dolacak.
- Ehliyetimin süresi gelecek hafta sona eriyor.

- Я понятия не имел, что у тебя нет водительских прав.
- Я и не знал, что у тебя нет прав.

Bir ehliyetin olmadığına dair hiçbir fikrim yoktu.

- Том не сказал мне, что у него нет прав.
- Том не сказал мне, что у него нет водительских прав.

Tom sürücü ehliyeti olmadığını bana söylemedi.