Translation of "недостаточно" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "недостаточно" in a sentence and their turkish translations:

недостаточно

yetmemiş

- Он недостаточно большой.
- Она недостаточно большая.
- Оно недостаточно большое.

Yeterince büyük değil.

Воды недостаточно.

Yeterince su yok.

Этого недостаточно.

O yeterli değil.

Тюрем недостаточно.

Cezaevleri yeterli değil.

Этого недостаточно?

O yeterli değil mi?

Хлеба недостаточно.

Yeterli ekmek yok.

Молока недостаточно.

Yeterince süt yok.

Еды недостаточно.

Yeterli yiyecek yok.

Времени недостаточно.

Yeterli zaman yok.

Любви недостаточно.

Aşk yeterli değildir.

Кустов недостаточно.

Yeterli çalı yok.

Обещания недостаточно.

- Vaatler yeterli değil.
- Verilen sözler nafile.

- Я был недостаточно терпеливым.
- Я была недостаточно терпеливой.

Yeterince sabırlı değildim.

- Ты недостаточно усердно занимаешься.
- Вы недостаточно усердно занимаетесь.

Yeterince çok çalışmıyorsun.

- Одного из вас недостаточно?
- Одной из вас недостаточно?

Sizden biri yeterli değil mi?

- Неужели я недостаточно настрадался?
- Разве я недостаточно настрадался?

Yeterince acı çekmedim mi?

- Эта сумка недостаточно велика.
- Эта сумка недостаточно большая.

Bu çanta yeterince büyük değil.

- Вы недостаточно усердно работали.
- Ты работал недостаточно усердно.

Yeterince sıkı çalışmadın.

- Этого недостаточно?
- Разве этого недостаточно?
- Этого не хватит?

- O yeterli değil mi?
- Bu yeterli değil mi?

- Этот кофе недостаточно горячий.
- Это кофе недостаточно горячее.

Bu kahve yeterince sıcak değil.

недостаточно вас впечатлило,

yeterince boğazınızı düğümlemediyse

Одного языка недостаточно.

Tek bir dil yeterli değil.

Том недостаточно быстрый.

Tom yeterince hızlı değil.

Это недостаточно глубоко.

Yeterince derin değil.

Я недостаточно стар.

Yeterince yaşlı değilim.

Я недостаточно опытен.

Yeterince deneyimli değilim.

Я недостаточно амбициозен.

Yeterince hırslı değilim.

Ты недостаточно силён.

Yeterince güçlü değilsin.

Этого просто недостаточно.

Bu sadece yeterli değil.

Ты недостаточно высок.

Yeterince uzun değilsin.

Мясо недостаточно прожарено.

Et yeterince iyi pişirilmemiş.

Twitter недостаточно хорош.

Twitter yeterince iyi değil.

Мне платят недостаточно.

Bana yeterince ödeme yapılmıyor.

Возможно, этого недостаточно.

Belki bu yeterli değil.

Думаю, этого недостаточно.

Bence bu yeterli değil.

Одного раза недостаточно.

Bir kez yeterli değil.

Я недостаточно богат.

Ben yeterince zengin değilim.

Ты недостаточно тренируешься.

Sen yeterince egzersiz yapmıyorsun.

Том сделал недостаточно.

Tom yeterince yapmadı.

Топлива было недостаточно.

Yeterli yakıt yoktu.

Трава недостаточно зелёная.

Çim yeterince yeşil değil.

Том недостаточно учится.

Tom yeterince çalışmıyor.

Ты недостаточно стараешься.

Yeterince gayret etmiyorsun.

- Я недостаточно хорош для тебя.
- Я недостаточно хороша для тебя.

Senin için yeterince iyi değilim.

- Света недостаточно для того, чтобы фотографировать.
- Света для фотосъёмки недостаточно.

Fotoğraf çekmek için yetersiz ışık var.

Этот нож недостаточно острый.

Bu bıçak yeterince keskin değil.

У неё недостаточно опыта.

O yeterli deneyime sahip değil.

Он был недостаточно быстр.

O yeterince hızlı değildi.

Думаю, я недостаточно агрессивен.

Sanırım yeterince saldırgan değilim.

Я был недостаточно осторожен.

Yeterince dikkatli değildim.

Я недостаточно творческий человек.

Olmam gereken kadar yaratıcı değilim.

Вы недостаточно быстро идёте.

Yeterince hızlı hızlı gitmiyorsun.

Всё ещё недостаточно хорошо.

Bu hâlâ yeterince iyi değil.

Света недостаточно, чтобы читать.

Okumak için, yeterli ışık yok.

Я был недостаточно быстр.

Yeterince hızlı değildim.

Мы пьём недостаточно воды.

Biz yeterli su içmiyoruz.

Думаю, этого будет недостаточно.

Bunun yeterli olmayacağını düşünüyorum.

Этот материал недостаточно эластичный.

Bu malzeme yeterince esnek değil.

Этот двигатель недостаточно мощный.

O motorun yeterli gücü yok.

Вы выполнили недостаточно исследований.

Yeterli araştırma yapmadın.

У нас недостаточно пива.

- Yeterli biraya sahip değiliz.
- Yeterli biramız yok.

У меня недостаточно денег.

- Yeterince param yok.
- Yeterli param yok.

У тебя недостаточно опыта.

Yeterince tecrüben yok.

Мой немецкий недостаточно хорош.

Almancam yeterince iyi değil.

У них недостаточно друзей.

Onların yeterince arkadaşları yok.

У Тома недостаточно опыта.

Tom'un yeterli deneyimi yok.

Том учится недостаточно усердно.

Tom yeterince çok çalışmıyor.

Я был недостаточно внимателен.

Yeterince dikkatli değildim.

Я был недостаточно силён.

Yeterince güçlü değildim.

Это пиво недостаточно холодное.

Bu bira yeterince soğuk değil.

Том действовал недостаточно быстро.

Tom yeterince hızlı hareket etmedi.

Том недостаточно отблагодарил Мэри.

Tom Mary'ye yeterince teşekkür etmedi.

Том недостаточно много работает.

Tom yeterince çok çalışmıyor.

Мы были недостаточно осторожны.

- Biz yeterince ihtiyatlı değildik.
- Yeterince dikkatli değildik.
- Yeteri kadar dikkatli değildik.

Том пьёт недостаточно воды.

Tom yeterli su içmiyor.

Эта коробка недостаточно большая.

Bu kutu yeterince büyük değil.

У нас недостаточно бомб.

Yeterli bombamız yok.

Я действовал недостаточно быстро.

Yeterince hızlı davranmadım.

Я недостаточно быстро среагировал.

Ben yeterince hızlı tepki vermedim.

Эта верёвка недостаточно длинная.

Bu ip yeterince uzun değil.

Эта верёвка недостаточно прочная.

Bu ip yeterince güçlü değil.

У нас недостаточно воды.

Yeterli suyumuz yok.

Ты пьёшь недостаточно воды.

Yeterince su içmiyorsun.

- Я думаю, что двух языков недостаточно.
- Я думаю, двух языков недостаточно.

İki dilin yeterli olmadığını düşünüyorum.

Как будто они недостаточно хороши.

Yeterince iyi değillermiş gibi.

что этого может быть недостаточно.

Bu yeterli olmayacak.

Как будто этого было недостаточно

Bu kadar olay yetmezmiş gibi