Translation of "Устроиться" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Устроиться" in a sentence and their turkish translations:

Хотела бы я устроиться сиделкой.

Keşke bir çocuk bakıcılığı işim olsa.

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

Geceden sağ çıkmanın en iyi yolu en ince dala tünemek.

- Мне нужно получить работу.
- Мне нужно устроиться на работу.

Bir iş bulmam gerek.

всё, что нам останется, это заново устроиться на новом месте

geriye kalan tek şey, kendimizi yeniden canlandırmak

Но с каких это пор смысл образования — устроиться на работу?

Ama ne zamandan beri eğitim iş sahibi olmaktan ibaret oldu?

Он попытался устроиться на эту работу, и ему это удалось.

İş için müracaat etti ve onu aldı.

- Наконец ему удалось получить работу.
- Наконец ему удалось устроиться на работу.

Sonunda bir iş bulmayı başardı.

Том не может решить, устроиться на работу или поступить в институт.

Tom, işe mi gireceğine yoksa üniversiteye mi gideceğine karar veremiyor.

Том не может устроиться на работу, потому что у него нет опыта, но он не может приобрести опыт, потому что не может устроиться на работу.

Tom yeterli bir deneyime sahip olmadığı için bir iş bulamıyor fakat o bir iş bulamadığı için deneyim edinemiyor.

Чтобы учиться за границей, он был вынужден устроиться на работу на полставки.

O, yurtdışında eğitim almak için part-time çalışmak zorunda kaldı.