Translation of "образования" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "образования" in a sentence and their turkish translations:

для языкового образования, а также для последипломного образования

dil eğitimi için ve aynı zamanda yüksek lisans eğitimi için

и получение образования,

eğitim seviyesini ve standart yaşam şeklini

Какова цель образования?

Eğitimin amacı nedir?

поражая нашу систему образования

eğitim sistemimize ket vurulması

Учитель подчеркнул важность образования.

Öğretmen eğitimin önemini vurguladı.

Какова высшая цель образования?

- Eğitimin en yüce amacı nedir?
- Eğitimin temel maksadı hangisidir?

Мы понимаем необходимость образования.

Eğitimin gerekliliğini anlıyoruz.

ваша поддержка образования не сковывает.

eğitimine destek olasın köstek değil.

К сожалению, в нашей системе образования

Ne yazık ki okul sistemlerimiz...

Вчера мы встречались с министром образования.

Dün Eğitim Bakanı ile görüştük.

Какая составляющая хорошего образования наиболее важна?

İyi bir eğitimin en önemli parçası nedir?

Он сделал акцент на важности образования.

O, eğitimin önemini vurguladı.

Министр национального образования созвал 81 провинциального директора национального образования на срочное заседание для обсуждения этого вопроса.

milli eğitim bakanı da bu konuyu konuşmak üzere 81 il milli eğitim müdürünü acil toplantıya çağırmış

вынуждены сокращать бюджет на программы художественного образования?

hâlâ sanat eğitimi programlarında bütçe kısıtlaması yaşıyor?

Это один из недостатков нашей системы образования.

Eğitim sistemimizde ki bazı eksikliklerden bir tanesi de bu

Либо нам не нужна информация, нет образования

Ya hiçbir bilgiye eğitime ihtiyacımız olmadan

Программа внешкольного образования включает курсы иностранных языков.

Yetişkin eğitimi projemizde yabancı dil dersleri vardır.

Эта система образования превращает учащихся в роботов.

Eğitim sistemi, öğrencileri robota dönüştürüyor.

У него не было почти никакого формального образования.

Neredeyse hiç örgün eğitim almadı.

Как будут измеряться выгоды и потери дистанционного образования?

Uzaktan eğitimin kazanımları ve kayıpları nasıl ölçülecek?

официально скачал кувалду в качестве критики в систему образования

eğitim sistemine eleştiri olarak balyoz indiriyordu resmen

Сейчас альпинист руководит фондом поддержки образования в своей деревне.

Apa Sherpa, bugün bölgede eğitimi desteklemeyi amaçlayan bir vakıf işletiyor.

В этом журнале есть интересная статья о проблемах образования.

Bu dergide eğitim sorunları hakkında ilginç bir makale var.

Но с каких это пор смысл образования — устроиться на работу?

Ama ne zamandan beri eğitim iş sahibi olmaktan ibaret oldu?

Я знакомлю студентов с темой неравенства и расизма в системе образования.

Üniversite'de eşitsizlik ve ırk hakkında eğitim veriyorum

не надо так бояться образования. Не волнуйтесь, чтение не будет плохим!

eğitimden bu kadar korkmayın. Merak etmeyin okumuşların şerri olmaz!

Этот Zoom предоставил наибольшую поддержку для образования наших детей и молодых поколений

çocuklarımızın ve genç nesillerimizin eğitimine en büyük desteği bu Zoom sağladı

Стоит этому человеку открыть рот, как становится понятно, что ему не хватает образования.

Bu adam onun eğitimden yoksun olduğunu görmen için sadece ağzını açmak zorunda.

Том и Мэри были друзьями в школе и начали встречаться спустя несколько лет после получения высшего образования.

Tom ve Mary lisede arkadaştı ve mezun olduktan birkaç yıl sonra çıkmaya başladılar.

Нам нужно отстаивать законы против дискриминации при найме на работу, в жилищной сфере, в сфере образования и правоохранительной системе. Этого требуют наша Конституция и высшие идеалы.

Ayrımcılığa karşı yasaları, işe alma, konut edinme, eğitim ve ceza adalet sistemini de desteklemeliyiz. Anayasa ve en üst düzey ideallerimiz gerektirdiği budur.

Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.

Oda arkadaşım yirmi yaşında ve ben bir hafta öncesine kadar bir klitorisin ne olduğunu bilmiyordum. O, onun bilgi eksikliğinin onun bir gey olmasından dolayı aşikar olduğunu düşünüyor, fakat bana sökmez. Sanırım bu burada halk eğitim sisteminin ne kadar boktan olduğunu göstermeye yeter.