Translation of "ночь" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "ночь" in a sentence and their turkish translations:

- Наступила ночь.
- Настала ночь.

Gece oldu.

- Ночь темна.
- Ночь тёмная.

Gece karanlık.

Ночь.

Gece oldu.

- Какая прекрасная ночь!
- Какая красивая ночь!

Ne güzel bir gece.

- Ночь была долгой.
- Ночь была длинной.

Gece uzundu.

Ночь жаркая.

Gece sıcaktır.

Была ночь.

Geceydi.

Наступала ночь.

Gece bastırıyordu.

Какая ночь!

Ne gece ama!

Ночь приближается.

Gece yaklaşıyor.

Наступает ночь.

Gece çöküyor.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

- Ben bütün gece boyunca ağladım.
- Bütün gece ağladım.

- Я всю ночь работал.
- Я работал всю ночь.
- Я проработал всю ночь.

Bütün gece çalışıyordum.

- Телевизор проработал всю ночь.
- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

TV bütün gece açıktı.

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

Bütün gece ağladı.

- Он работал всю ночь.
- Он проработал всю ночь.

O, gece süresince çalıştı.

- Она работала всю ночь.
- Она проработала всю ночь.

O, gece boyunca çalıştı.

- Я протанцевал всю ночь.
- Я протанцевала всю ночь.

Bütün gece boyunca dans ettim.

- Том работает всю ночь.
- Том всю ночь работает.

Tom bütün gece çalışır.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

Bütün gece ağladım.

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

Bebek tüm gece ağladı.

- Ты помнишь ту ночь?
- Вы помните ту ночь?

O geceyi hatırlıyor musun?

- Мы работали всю ночь.
- Мы работаем всю ночь.

Bütün gece çalışıyoruz.

- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.

- Tom, bütün gece ağladı.
- Tom bütün gece ağladı.

Ночь создает укрытие.

Gecenin gelmesiyle karanlıktan faydalanacaklar.

Ночь приносит облегчение.

Gece herkes rahat bir nefes alıyor.

Какая прекрасная ночь!

- Ne harika bir gece!
- Ne kadar da harika bir gece!

Как прошла ночь?

Gecen nasıl geçti?

Была тёмная ночь.

Karanlık bir geceydi.

Вся ночь впереди.

Gece genç.

Ночь была холодной.

Gece soğuktu.

Здесь уже ночь.

Burada neredeyse gece oldu.

Ночь была тёплой.

Sıcak bir geceydi.

Ночь. Семья ужинает.

Akşam oldu. Aile akşam yemeğini yiyor.

Ночь была тихой.

Sakin bir geceydi.

Прекрасная ночь, да?

Güzel bir gece, değil mi?

Ночь была холодная.

Gece soğuktu.

Эта ночь твоя.

Bu gece senin gecen.

Ночь сегодня звёздная.

Yıldızlar bu gece dışarıda.

- Где ты был всю ночь?
- Где ты была всю ночь?
- Где ты шлялся всю ночь?
- Где ты шлялась всю ночь?
- Где тебя всю ночь носило?

Bütün gece neredeydin?

- Я просидел здесь всю ночь.
- Я просидел тут всю ночь.
- Я целую ночь тут сижу.
- Я целую ночь здесь сижу.

Bütün gece burada oturuyordum.

- Они танцевали всю ночь напролет.
- Они протанцевали всю ночь.

Onlar bütün gece boyunca dans etti.

- Он протанцевал всю ночь.
- Он танцевал всю ночь напролёт.

O bütün gece dans etti.

- Дождь не прекращался всю ночь.
- Дождь шел всю ночь.

Yağmur gece boyunca sürdü.

- Мы пили всю ночь напролёт.
- Мы всю ночь пили.

Bütün gece içtik.

- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

TV bütün gece açıktı.

- Ночь была прохладная.
- Ночью было прохладно.
- Ночь была прохладной.

Gece serindi.

- Том не спал всю ночь.
- Том бодрствовал всю ночь.

Tom bütün gece uyanık kaldı.

- Я не спал всю ночь.
- Я всю ночь не спал.
- Я не спала всю ночь.

Bütün gece uyumadım.

- Ты провел всю ночь здесь?
- Ты провела всю ночь здесь?
- Вы провели всю ночь здесь?

Bütün gece burada mı kaldınız?

- Я просыпался три раза за ночь.
- Я просыпался трижды за ночь.
- За ночь я трижды просыпался.

Gece üç defa uyandım.

- Я всю ночь не ложился.
- Я всю ночь не спала.

Ben bütün gece yatmadım.

- Где ты был всю ночь?
- Где вы были всю ночь?

Bütün gece neredeydin?

- Ты мне снишься каждую ночь.
- Вы каждую ночь мне снитесь.

Her gece senin hayalini kuruyorum.

- Ты провёл с ней ночь?
- Ты провела с ней ночь?

- Geceyi onunla geçirdin mi?
- Geceyi onunla mı geçirdin?

- Мне нужна комната на ночь.
- Я хочу комнату на ночь.

Bu gece için bir oda istiyorum.

- Ты каждую ночь сюда приходишь?
- Вы каждую ночь сюда приходите?

Buraya her gece gelir misin?

- Соседская собака всю ночь лаяла.
- Соседская собака гавкала всю ночь.

Komşunun köpeği bütün gece havlıyordu.

- Том не спал всю ночь.
- Том всю ночь не спал.

- Tom bütün gece yatmadı.
- Tom tüm gece ayaktaydı.

- Я не спал всю ночь.
- Я не спала всю ночь.

Bütün gece uyanıktım.

- Том был дома всю ночь.
- Том всю ночь был дома.

Tom bütün gece evdeydi.

- Ты был здесь всю ночь?
- Вы были здесь всю ночь?

Bütün gece burada mıydın?

- Мы ждали там всю ночь.
- Мы прождали там всю ночь.

Bütün gece orada bekledik.

- Ты всю ночь не спал?
- Вы всю ночь не спали?

Bütün gece uyumadın mı?

- Том не ложился всю ночь.
- Том всю ночь не ложился.

- Tom bütün gece uyanık kaldı.
- Tom bütün gece ayakta kaldı.

Ребёнок плакал всю ночь.

Bebek tüm gece ağladı.

Ребёнок кричал всю ночь.

Bebek bütün gece çığlık attı.

Том работал всю ночь.

Tom bütün gece çalıştı.

Том проговорил всю ночь.

Tom bütün gece konuşmayı sürdürdü.

Ночь была очень тихой.

Gece çok sakindi.

Ночь была такая холодная.

Gece hava çok soğuktu.

Собака пролаяла всю ночь.

Köpek bütün gece havlamaya devam etti.

Он ворочался всю ночь.

O, bütün gece yatakta dönüp durdu.

Я всю ночь работал.

- Ben bütün gece çalıştım.
- Bütün gece çalıştım.

Том проплакал всю ночь.

Tom bütün gece boyunca bağırdı.

Они просидели всю ночь.

Onlar bütün gece oturdular.

Студенты шумели всю ночь.

Öğrenciler neredeyse bütün gece boyunca koşuşturdu.

Она работает всю ночь.

O, bütün gece çalışır.

Собаки лаяли всю ночь.

Köpekler bütün gece havladılar.

Они проработали всю ночь.

Gece boyunca çalıştılar.

Она протанцевала всю ночь.

Bütün gece dans etti.

Я проплакал всю ночь.

Ben bütün gece boyunca ağladım.

Это будет долгая ночь.

Uzun bir gece olacak.

Он работает всю ночь.

O bütün gece çalışır.

Это была потрясающая ночь.

Harika bir geceydi.

Это была долгая ночь.

Bu, uzun bir gece oldu.

Давайте танцевать всю ночь!

Bütün gece dans edelim.

Всю ночь идёт снег.

Bütün gece kar yağıyordu.

Я прождал всю ночь.

Bütün gecedir bekliyorum.

Том плакал всю ночь.

Tom bütün gece ağlıyordu.

Они проговорили всю ночь.

Onlar bütün gece konuştu.

Ребёнок кашлял всю ночь.

Bebek bütün gece öksürüyordu.