Translation of "образования" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "образования" in a sentence and their arabic translations:

для языкового образования, а также для последипломного образования

لتعليم اللغة وكذلك للتعليم العالي

и получение образования,

والمحافظة على مستويات تعليمية

поражая нашу систему образования

ضرب نظامنا التعليمي

ваша поддержка образования не сковывает.

دعمك للتعليم ليس مقيد.

К сожалению, в нашей системе образования

للأسف، فأنظمتنا المدرسية -

Какая составляющая хорошего образования наиболее важна?

ما هو الجزء الأهم في التعليم الجيد؟

Министр национального образования созвал 81 провинциального директора национального образования на срочное заседание для обсуждения этого вопроса.

دعا وزير التربية الوطنية 81 مديرا إقليميا للتربية الوطنية إلى اجتماع عاجل لمناقشة هذه القضية

вынуждены сокращать бюджет на программы художественного образования?

تعاني من اقتطاعات من ميزانية برامج تعليم الفنون؟

Это один из недостатков нашей системы образования.

هذا واحد من بعض أوجه القصور في نظامنا التعليمي.

Либо нам не нужна информация, нет образования

إما أننا لا نحتاج إلى معلومات ، لا تعليم

официально скачал кувалду в качестве критики в систему образования

تم تنزيل مطرقة الزلاجة رسمياً كنقد لنظام التعليم

Сейчас альпинист руководит фондом поддержки образования в своей деревне.

وهو يدير الآن مؤسسة لدعم التعليم في المنطقة.

Но с каких это пор смысл образования — устроиться на работу?

لكن منذ متى كان هدف التعليم الحصول على وظيفة؟

Я знакомлю студентов с темой неравенства и расизма в системе образования.

إذا، أنا أدرس طلاب الجامعة عن عدم المساواة والعرق في التعليم،

не надо так бояться образования. Не волнуйтесь, чтение не будет плохим!

لا تخف من التعليم. لا تقلق ، لن تكون القراءة سيئة!

Этот Zoom предоставил наибольшую поддержку для образования наших детей и молодых поколений

قدم هذا التكبير أكبر دعم لتعليم أطفالنا والأجيال الشابة

Несмотря на отсутствие образования, он оказался инстинктивным боевым лидером: вскоре его повысили

على الرغم من افتقاره إلى التعليم ، فقد أثبت أنه قائد قتالي غريزي: سرعان ما تمت ترقيته

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.