Translation of "потребуется" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "потребуется" in a sentence and their portuguese translations:

Тебе это больше не потребуется.

Você não vai precisar mais disso.

Я сделаю всё, что потребуется.

Farei tudo o que for necessário.

- Нам понадобится адвокат.
- Нам потребуется адвокат.

Precisaremos de um advogado.

- Мне потребуется помощь.
- Мне понадобится помощь.

Precisarei de alguma ajuda.

Сколько времени тебе потребуется на дорогу?

Quanto tempo você vai demorar para chegar?

Тому в конечном итоге потребуется операция.

Mais cedo ou mais tarde, Tom terá de se submeter a uma operação.

даже если мне потребуется немного времени.

mesmo que demore um pouco.

действовать как человек, это просто потребуется время,

agir como um humano. Só vai levar um tempo,

- Мне, возможно, потребуется твоя помощь когда-нибудь снова.
- Возможно, мне потребуется твоя помощь снова когда-нибудь в будущем.

Eu poderia precisar de sua ajuda novamente algum dia.

Потребуется время, чтобы сбросить лопатой весь снег с крыши.

Eu vou levar algum tempo para tirar toda a neve do telhado com a pá.

Сколько времени ещё потребуется, чтобы на нашей Земле прекратились войны?

Quanto tempo vai demorar até que não haja mais guerras na nossa Terra?

Сколько времени, ты думаешь, тебе потребуется на перевод этого текста?

Você acha que consegue traduzir esse texto em quanto tempo?

- Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
- Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.

Eu levaria uma eternidade para explicar tudo.

Нам потребуется какое-то время, чтобы собрать нужную для покупки нового трактора сумму.

Vai nos levar um tempinho para juntar dinheiro suficiente para comprar um trator novo.