Translation of "больше" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "больше" in a sentence and their portuguese translations:

- Этот больше.
- Эта больше.
- Это больше.

Este é maior.

это больше просмотров, больше участия.

mais visualizações, mais engajamento.

- Чем больше есть, тем больше хочется.
- Чем больше имеешь, тем больше хочется.
- Чем больше у тебя есть, тем больше хочется.
- Чем больше человек имеет, тем больше ему хочется.
- Чем больше у человека есть, тем больше ему хочется.

Quanto mais se tem, mais se quer.

Чем больше узнаешь, тем больше хочется.

Quanto mais você aprende, mais você quer aprender.

- Не пей больше.
- Не бери больше.

Não tome mais.

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

Coma mais verduras.

Толпа становится всё больше и больше.

A multidão está ficando cada vez maior.

Чем больше чести, тем больше труд.

Quanto mais honra, mais trabalho.

- Есть больше нечего.
- Больше есть нечего.

- Não tem mais nada para comer.
- Já não há que comer.

- Больше ни слова!
- Ни слова больше!

Nem mais uma palavra!

- Больше молока нет.
- Молока больше нет.

Não há mais leite.

Чем больше ешь, тем больше толстеешь.

Quanto mais comer, mais gordo você ficará.

- Пейте больше воды.
- Пей больше воды.

- Bebam mais água.
- Beba mais água.

Чем больше ешь, тем больше хочется.

Quando mais você come, mais você quer.

больше трафика, не делая больше работы.

mais tráfego sem muito mais esforço.

больше ссылок или писать больше контента.

link building ou escrever conteúdo.

- Какой тебе больше нравился?
- Какая тебе больше нравилась?
- Какое тебе больше нравилось?
- Какая вам больше нравилась?
- Какой вам больше нравился?
- Какое вам больше нравилось?

- Qual era o seu favorito?
- Qual era o teu favorito?
- Qual era o sua favorita?
- Qual era a tua favorita?

">" значит больше.

">" significa maior que.

Больше никогда!

Nunca mais!

Нужно больше.

É preciso mais.

Больше работайте.

Trabalhar mais.

- Вам заняться больше нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?

- O senhor não tem nada melhor para fazer?
- A senhora não tem nada melhor para fazer?

- Не разочаровывай меня больше.
- Не разочаровывайте меня больше.
- Больше меня не разочаровывай.
- Больше меня не разочаровывайте.

Não me decepcione mais.

- Тебе надо больше читать.
- Вам надо больше читать.
- Тебе следует больше читать.
- Вам следует больше читать.

Você deveria ler mais.

- Ты больше чем друг.
- Вы больше чем друг.
- Ты больше чем подруга.
- Вы больше чем подруга.

- Você é mais que um amigo.
- Tu és mais que uma amiga.

- Чем больше я стараюсь, тем больше ошибок делаю.
- Чем больше я пытаюсь, тем больше делаю ошибок.

Quanto mais me esforço, mais erros cometo.

- Чем больше сыра, тем больше дырок. Чем больше дырок, тем меньше сыра. Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра.
- Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.

Quanto mais queijo, tanto mais buracos. Quanto mais buracos, tanto menos queijo. Então, quanto mais queijo, tanto menos queijo.

Америка больше Европы? - Да, Америка больше Европы.

- A América é maior do que a Europa? - Sim, a América é maior do que a Europa.
- "A América é maior que a Europa?" "Sim, a América é maior que a Europa."

- Россия больше, чем Плутон.
- Россия больше Плутона.

A Rússia é maior do que Plutão.

Чем больше мы учимся, тем больше знаем.

Quanto mais aprendemos, mais sabemos.

- Пекин больше, чем Рим.
- Пекин больше Рима.

Pequim é maior que Roma.

Чем больше болтовни, тем больше и прегрешений.

Quanto mais tagarelice, tanto mais pecado.

- Токио больше, чем Йокогама.
- Токио больше Иокогамы.

Tóquio é maior do que Yokohama.

Чем больше он работает, тем больше зарабатывает.

Quanto mais ele trabalha, mais ele ganha.

- Китай больше, чем Япония.
- Китай больше Японии.

A China é maior que o Japão.

все больше и больше вопросов, которые были

a receber mais e mais perguntas que

продолжать строить все больше и больше шумихи,

continue criando mais e mais agitação.

продолжайте получать все больше и больше трафика.

continuar gerando mais e mais tráfego para você.

вы собираете все больше и больше денег.

arrecadar mais e mais dinheiro.

она может вырасти еще больше и больше.

ele pode ficar ainda maior.

- Раньше он был больше.
- Раньше она была больше.
- Раньше оно было больше.

Era maior.

- Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
- Чем больше у нас есть, тем больше мы хотим.

Quanto mais nós temos, mais nós queremos ter.

- Тот ящик больше, чем этот.
- Тот ящик больше этого.
- Та коробка больше, чем эта.
- Та коробка больше этой.

Aquela caixa é maior do que essa.

- Я намного больше тебя.
- Я намного больше вас.
- Я намного больше, чем ты.
- Я намного больше, чем вы.

- Sou muito mais alto que você.
- Eu sou muito mais alto que você.

у которых больше информации о нас, и больше ресурсов, чтобы получить еще больше.

que já têm a maior quantidade de informações sobre nós, e que mais têm recursos para encontrar maneiras de conseguir mais.

- Какая тебе больше всего нравится?
- Какой тебе больше всего нравится?
- Какое тебе больше всего нравится?
- Какой вам больше всего нравится?
- Какая вам больше всего нравится?
- Какое вам больше всего нравится?
- Какой Вам больше всего нравится?
- Какое Вам больше всего нравится?
- Какая Вам больше всего нравится?

De qual você gosta mais?

Чем больше люди имеют, тем больше они хотят.

As pessoas quanto mais têm, tanto mais desejam.

- Индюк немного больше курицы.
- Индюшка чуть больше курицы.

Um peru é um pouco maior que um frango.

- Ты должен больше заниматься.
- Вы должны больше заниматься.

Você deve estudar mais.

- Я хочу намного больше.
- Я хочу гораздо больше.

Eu quero muito mais.

- Китай гораздо больше Японии.
- Китай намного больше Японии.

A China é muito maior que o Japão.

- Ты работал больше меня.
- Вы работали больше меня.

- Tu trabalhaste mais do que eu.
- Você trabalhou mais do que eu.
- Vocês trabalharam mais do que eu.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

Não me ligue novamente.

- Я больше не женат.
- Я больше не замужем.

Eu não estou mais casado.

- Никто больше не понял.
- Больше никто не понял.

Ninguém mais entendeu.

- Ешь больше свежих овощей.
- Ешьте больше свежих овощей.

- Coma mais vegetais frescos.
- Comam mais vegetais frescos.

- Не могу больше выпить.
- Не могу больше пить.

Eu não posso mais beber.

- Ты весишь больше Тома?
- Вы весите больше Тома?

Você é mais pesado que Tom?

- Больше так не делай.
- Больше так не делайте.

Não faça isso de novo.

- Мы больше не встретимся.
- Мы больше не увидимся.

Nós não vamos nos encontrar de novo.

- Ничего больше не остаётся делать.
- Больше делать нечего.

Não há nada mais a ser feito.

- Делать больше было нечего.
- Больше делать было нечего.

Já não havia nada a se fazer.

- Ему больше сорока лет.
- Ей больше сорока лет.

- Ele tem mais de quarenta anos.
- Ela tem mais de quarenta anos.

- Не грусти больше, пожалуйста.
- Не грустите больше, пожалуйста.

Por favor, não fique mais triste.

- Я больше не уставший.
- Я больше не уставшая.

Não estou mais cansado.

Всё больше и больше людей имеют компьютер дома.

Cada vez mais pessoas têm computadores em suas casas.

- Не звоните сюда больше.
- Не звони сюда больше.

- Não ligue aqui de novo.
- Não ligue pra cá de novo.

- Ешьте, пожалуйста, больше фруктов.
- Ешь, пожалуйста, больше фруктов.

- Coma mais fruta, por favor.
- Comam mais fruta, por favor.

- Больше сюда не возвращайся.
- Больше сюда не возвращайтесь.

Não volte aqui novamente.

Больше людей даже заплатили бы мне больше денег.

Mais pessoas até mesmo me pagavam mais.

и он получит больше продаж и больше трафика.

e você conseguirá mais vendas e mais tráfego.

Я получил больше двух в три раза больше.

Eu recebi duas ou três vezes mais visualizações.

вы будете генерировать больше доходы и больше прибыли.

você vai gerar mais receita e mais lucro.

создает больше противоречий и это придает больше внимания.

cria mais controvérsia e atrai mais atenção.

и вы генерируете больше потенциальных клиентов, больше продаж

e você gera mais leads, mais vendas

- Какой тебе нравится больше всего?
- Какая тебе больше всего нравится?
- Какой тебе больше всего нравится?
- Какое тебе больше всего нравится?
- Какой вам больше всего нравится?
- Какая вам больше всего нравится?
- Какое вам больше всего нравится?
- Какой Вам больше всего нравится?
- Какое Вам больше всего нравится?
- Какая Вам больше всего нравится?

Qual você mais gostou?

- Вам заняться больше нечем?
- У тебя нет занятий получше?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

- Você não tem nada melhor para fazer?
- Vocês não têm nada melhor para fazer?

- Думаю, этот тебе больше понравится.
- Думаю, эта тебе больше понравится.
- Думаю, это тебе больше понравится.
- Думаю, этот вам больше понравится.
- Думаю, эта вам больше понравится.
- Думаю, это вам больше понравится.

- Acho que vai gostar mais desse.
- Acho que vai gostar mais desta.

но еще больше

mas ainda mais

больше не надо

não mais

Событие намного больше

O evento é muito mais

Больше не надо!

Não mais!

Солнце больше Луны.

O Sol é maior que a Lua.

Больше никого нет.

Não tem mais ninguém.

Есть больше нечего.

Não tem mais nada para comer.

Хочешь увидеть больше?

Você quer ver mais?

Ешь больше хлеба.

Coma mais pão.

Пей больше пива.

Beba mais cerveja.

Пейте больше воды.

Bebam mais água.

Не пейте больше.

Não tomem mais.

Шмели больше пчёл.

Mamangavas são maiores que abelhas.