Translation of "всё" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "всё" in a sentence and their portuguese translations:

- Возьми всё.
- Получай всё.
- Забирай всё.
- Бери всё.
- Возьмите всё.
- Получите всё.
- Забирайте всё.
- Берите всё.

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

- Всё разбилось.
- Всё сломалось.
- Всё разбито.
- Всё сломано.

- Tudo está quebrado.
- Está tudo quebrado.

- Это всё.
- Всё.

Isso é tudo.

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

Está tudo bem.

- Помни всё.
- Запомни всё.
- Запомните всё.

- Lembrem tudo.
- Lembre-se de tudo.

- Всё кончено.
- Всё прошло.
- Всё позади.

Está tudo acabado.

- Всё запиши.
- Перепиши всё.
- Спиши всё.

Anote tudo.

- Всё хорошо. Всё уже позади.
- Всё в порядке. Всё закончилось.

Agora está tudo bem. Acabou tudo.

- Всё в порядке.
- Всё нормально.
- Всё хорошо.

Está tudo bem.

- Всё возможно.
- Возможно всё.
- Всё может быть.

Tudo é possível.

- Это всё.
- Всё.
- И на этом всё.

Isso é tudo.

- Всё в порядке.
- Всё отлично.
- Всё прекрасно.

- Está tudo bem.
- Está tudo certo.

- Ешь всё.
- Ешьте всё.

- Coma tudo.
- Come tudo.

- Всё исчезло.
- Всё прошло.

Tudo se acabou.

- Всё изменится.
- Всё переменится.

Tudo vai mudar.

- Бери всё.
- Берите всё.

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

- Всё встало.
- Всё остановилось.

- Todos pararam.
- Todo mundo parou.

- Всё меняется.
- Всё изменяется.

Tudo muda.

- Всё улеглось.
- Всё утряслось.

As coisas se acalmaram.

- Всё взаимосвязано.
- Всё связано.

Tudo está conectado.

- Возьми всё.
- Возьмите всё.

Leve tudo.

- Всё хорошо.
- Всё путём.

Está tudo bem.

- Всё возможно.
- Возможно всё.

Tudo é possível.

Всё.

Acabamos?

- Мы попробовали всё.
- Мы перепробовали всё.
- Мы всё испробовали.
- Мы всё перепробовали.

- Nós tentamos de tudo.
- Nós tentamos tudo.
- A gente tentou de tudo.
- A gente tentou tudo.

- Я всё видел.
- Я всё видела.
- Я видел всё.
- Я видела всё.

Eu vi tudo.

- Вы всё прочли?
- Ты всё прочитал?
- Ты всё прочитала?
- Вы всё прочитали?

- Você leu tudo?
- Vocês leram tudo?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

- Está tudo em ordem?
- Está tudo bem?

- Я всё ненавижу!
- Ненавижу всё!

Eu odeio tudo!

- Всё в порядке.
- Всё нормально.

- Está tudo bem.
- Tudo bem.
- Está bem.
- Tá bom.

Том всё время всё забывает.

Tom continua esquecendo as coisas.

- Всё в порядке.
- Всё хорошо.

- Está tudo bem.
- Está tudo em ordem.
- Tudo está bem.

Кто хочет всё, теряет всё.

Quem tudo quer tudo perde.

Том всё время всё ломает.

Tom está sempre quebrando as coisas.

- Ты всё прочитал?
- Ты всё прочитала?
- Вы всё прочитали?

Você leu tudo?

- Всё это бессмыслица.
- Это всё чушь.
- Это всё ерунда.

Está tudo sem sentido.

- Ты всё испортил.
- Вы всё испортили.
- Ты всё испортила.

- Você piorou as coisas.
- Vocês pioraram as coisas.

- Мы попробовали всё.
- Мы перепробовали всё.
- Мы всё перепробовали.

- Nós tentamos de tudo.
- Nós tentamos tudo.
- A gente tentou de tudo.
- A gente tentou tudo.

- Тут всё моё.
- Всё здесь моё.
- Здесь всё моё.

Tudo aqui é meu.

- Это всё для вас.
- Это всё для тебя.
- Это всё тебе.
- Это всё вам.

- Tudo isto é para você.
- Tudo isto é para ti.

- Всё было в порядке.
- Всё шло хорошо.
- Всё было нормально.

Nada estava errado.

- Сейчас всё иначе.
- Теперь всё иначе.
- Теперь всё по-другому.

Tudo está diferente agora.

- Вы всё прочли?
- Вы всё прочитали?

- Você leu tudo?
- Vocês leram tudo?

- Всё улажено.
- Всё приведено в порядок.

Está tudo organizado.

- Это всё?
- Это всё, что есть?

- É isso?
- Isso é tudo?

- Ты всё испортил.
- Вы всё испортили.

- Você estragou tudo.
- Vocês estragaram tudo.
- Você arruinou tudo.
- Tu estragaste tudo.
- Estragaste tudo.
- Vós estragastes tudo.
- Estragastes tudo.
- O senhor estragou tudo.
- A senhora estragou tudo.
- Os senhores estragaram tudo.
- As senhoras estragaram tudo.

- Я всё сказал.
- Я всё сказала.

Já disse tudo o que tinha a dizer.

- Покажите мне всё.
- Покажи мне всё.

- Me mostra tudo.
- Mostre-me tudo.

Всё хорошо, и всё будет хорошо.

Está tudo bem e vai continuar tudo bem.

- Я всё слышал.
- Я всё слышала.

- Eu ouvi tudo.
- Eu escutei tudo.

- Я всё видел.
- Я всё видела.

Eu vi tudo.

- Я всё знаю.
- Я знаю всё.

Eu sei de tudo.

- Вы всё поняли?
- Ты всё понял?

Você pegou tudo?

- Это всё подделка.
- Это всё подстава.

É tudo falso.

- Всё, достаточно.
- Всё, хватит.
- Ладно, хватит.

Ok, já chega.

- Она всё видела.
- Он всё видел.

- Eu vi tudo.
- Ele viu todos.
- Ele vi todas.
- Ele viu tudo.

- Время разрушает всё.
- Время всё разрушает.

O tempo destrói tudo.

- Том всё помнил.
- Том всё вспомнил.

Tom recordou-se de tudo.

- Мы знаем всё.
- Мы всё знаем.

Sabemos de tudo.

- Мы потеряли всё.
- Мы всё потеряли.

Perdemos tudo.

- Мы перепробовали всё.
- Мы всё испробовали.

Nós tentamos de tudo.

- Я разрушил всё.
- Я разрушила всё.

Eu destruí tudo.

- Это всё неправда.
- Всё это неправда.

Nada disso é verdade.

- Всё моё - твоё.
- Всё моё - ваше.

O que é meu é seu.

- Это всё твоё?
- Это всё ваше?

Isso tudo é seu?

- Меня всё достало.
- Мне всё надоело.

- Estou farto de tudo.
- Estou cansado de tudo.

- Сейчас всё исправлено.
- Теперь всё улажено.

Agora tudo está consertado.

- Расскажи мне всё.
- Расскажите мне всё.

Me conta tudo.

- Любовь побеждает всё.
- Любовь всё побеждает.

O amor supera tudo.

- Я всё починил.
- Я всё исправил.

- Eu consertei tudo.
- Eu tenho consertado tudo.

- Ты всё перепутал.
- Вы всё перепутали.

- Você bagunçou tudo.
- Você fez uma bagunça em tudo.

- Я всё раздал.
- Я всё отдал.

Eu dei tudo.

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

- Obrigado por tudo.
- Agradeço-lhe por tudo.

Всё тихо.

- Tudo está calmo.
- Tudo está quieto.

Всё спокойно.

- Tudo está calmo.
- Tudo está quieto.

Всё готово.

Está tudo pronto.

Это всё?

- Isso é tudo?
- É tudo?

Всё почернело.

Tudo ficou preto.

Ешь всё.

- Coma tudo.
- Come tudo.

Всё закончилось.

Acabou.

Всё прекрасно.

Tudo está perfeito.

Всё течёт.

Tudo passa.

Всё наладится.

As coisas vão melhorar.

Всё пропало.

- Está tudo acabado.
- Acabou-se tudo.

Всё распродано!

- Tudo vendido!
- Está tudo vendido.

Всё дешевеет.

Tudo está ficando barato.

Всё возможно.

Tudo é possível.

Всё продано.

Está tudo vendido.

Всё меняется.

As coisas mudam.

Всё изменилось.

Tudo mudou.

Всё нормально.

Está tudo normal.