Translation of "времени" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "времени" in a sentence and their portuguese translations:

Времени немного.

Não há muito tempo.

Времени нет.

Não há tempo.

- Сколько времени тебе нужно?
- Сколько времени вам нужно?
- Сколько времени Вам нужно?
- Сколько тебе нужно времени?
- Сколько вам нужно времени?

Quanto tempo você precisa?

- Сколько времени тебе понадобится?
- Сколько времени вам понадобится?
- Сколько тебе понадобится времени?
- Сколько вам понадобится времени?

De quanto tempo você vai precisar?

- Это потеря времени.
- Это напрасная трата времени.

Isto é uma perda de tempo.

- Сколько времени прошло?
- Как много времени прошло?

Quanto tempo se terá passado?

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?
- Сколько времени занимает полёт?

- Quanto tempo dura o voo?
- Qual é a duração do voo?

- Мне не хватает времени.
- У меня нет достаточно времени.
- У меня недостаточно времени.

- Eu não tenho tempo suficiente.
- Não tenho bastante tempo.

- Сколько времени это займёт?
- Сколько это потребует времени?

Quanto tempo vai levar?

- У нас много времени.
- Времени у нас много.

- Temos muito tempo.
- Nós temos muito tempo.

- Я потерял счёт времени.
- Я потерял ощущение времени.

- Eu perdi a noção do tempo.
- Perdi a noção do tempo.

- У нас недостаточно времени.
- Нам не хватает времени.

Não temos tempo suficiente.

- Сколько времени это занимает?
- Сколько это занимает времени?

Quanto tempo leva?

- Сколько у тебя времени?
- Сколько у вас времени?

Quanto tempo você tem?

- Я потерял чувство времени.
- Я потерял ощущение времени.

Eu perdi a noção do tempo.

- У Тома полно времени.
- У Тома предостаточно времени.

Tom tem muito tempo de sobra.

- Это только вопрос времени.
- Это лишь вопрос времени.

É só uma questão de tempo.

- Времени у нас много.
- Времени у нас предостаточно.

- Temos muito tempo.
- Temos um tempão.
- A gente tem tempo para caramba.

- У тебя достаточно времени?
- У вас достаточно времени?

Você tem bastante tempo?

- Том не терял времени.
- Том времени не терял.

- Tom não perdeu tempo.
- O Tom não perdeu tempo.

Это потеря времени.

É perda de tempo.

Не теряйте времени!

Não perca tempo!

Истина - дочь времени.

A verdade é a filha do tempo.

Это вопрос времени.

É uma questão de tempo.

Учёба - трата времени.

A escola é uma perda de tempo.

Единица времени - секунда.

A unidade de tempo é o segundo.

Сколько сейчас времени?

- Que horas são agora?
- Que hora é agora?

Какая потеря времени!

Que desperdício de tempo!

Боюсь, времени немного.

Temo que não haja muito tempo.

Не было времени.

Não havia tempo.

Нельзя терять времени.

- Não há tempo a perder.
- Não há tempo para perder.

Сколько там времени?

Que horas são lá?

- Это была потеря времени.
- Это была пустая трата времени.
- Это было пустой тратой времени.

- Foi uma perda de tempo.
- Foi perda de tempo.

- Надеюсь, у вас много времени.
- Надеюсь, у тебя много времени.
- Надеюсь, времени у вас много.
- Надеюсь, времени у тебя много.

Espero que tenha bastante tempo.

- Это только вопрос времени.
- Это всего лишь вопрос времени.

É só uma questão de tempo.

- Это была потеря времени.
- Это было пустой тратой времени.

Isso foi uma perda de tempo.

- Это, очевидно, потеря времени.
- Это, очевидно, пустая трата времени.

Isso é obviamente uma perda de tempo.

- Сколько у нас времени?
- Сколько времени у нас есть?

Quanto tempo temos?

- Ему нужно было больше времени.
- Ему понадобилось больше времени.

- Ele precisava de mais tempo.
- Ele precisou de mais tempo.

- У них было полно времени.
- У них было достаточно времени.
- У них была уйма времени.

- Eles tiveram bastante tempo.
- Elas tiveram bastante tempo.

- У тебя было полно времени.
- У тебя было достаточно времени.
- У тебя была уйма времени.

- Você tinha muito tempo.
- Você teve tempo de sobra.

- Нам нужно ещё немного времени.
- Нам нужно чуть больше времени.
- Нам нужно немного больше времени.

Precisamos de um pouco mais de tempo.

- Мы много времени проводим вместе.
- Мы проводим много времени вместе.
- Мы проводили много времени вместе.

- Passamos muito tempo juntos.
- Nós passamos muito tempo juntos.

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

Ainda temos tempo de sobra.

- Дайте мне ещё немного времени.
- Дай мне ещё немного времени.

Dê-me um pouco mais de tempo.

- Сколько сейчас времени в Бостоне?
- Сколько времени сейчас в Бостоне?

Que horas são em Boston agora?

- Мне нужно ещё немного времени.
- Мне нужно немного больше времени.

- Preciso de um pouco mais de tempo.
- Eu preciso de um pouco mais de tempo.

- Ты не теряешь зря времени.
- Вы не теряете зря времени.

Você não perde tempo.

- У тебя было полно времени.
- У тебя была уйма времени.

Tu tinhas um bocado de tempo.

- Мы много времени проводим вместе.
- Мы проводим много времени вместе.

Passamos muito tempo juntos.

- У меня ещё полно времени.
- У меня ещё много времени.

Eu ainda tenho muito tempo.

путешествие во времени возможно!

é possível viajar no tempo!

Потерянного времени не вернёшь.

Não se pode recuperar o tempo perdido.

У нас нет времени.

Não temos tempo.

Мне нужно немного времени.

Preciso de um pouco de tempo.

Времени у нас достаточно.

Temos tempo suficiente.

Том потерял счёт времени.

Tom perdeu a noção do tempo.

- Который час?
- Сколько времени?

Que horas são?

У нас мало времени.

- Estamos com pouco tempo.
- Temos pouco tempo.

Сколько у нас времени?

Quanto tempo nós temos?

Нам нужно больше времени.

Precisamos de mais tempo.

Нет ничего важнее времени.

- Nada é mais importante que o tempo.
- Nada é mais importante do que o tempo.

Школа — пустая трата времени.

A escola é uma perda de tempo.

Это пустая трата времени.

Isso é uma perda de tempo.

Сколько там сейчас времени?

Que horas são lá agora?

У меня полно времени.

- Tenho todo o tempo do mundo.
- Eu tenho todo o tempo do mundo.

У нас полно времени.

Nós temos todo o tempo do mundo.

Это громадная потеря времени.

É uma grande perda de tempo.

Это потеря моего времени.

Isto é um desperdício do meu tempo.

Мы потеряли счёт времени.

- Perdemos a noção do tempo.
- Nós perdemos a noção do tempo.

Секунда — единица измерения времени.

O segundo é a unidade de tempo.

Надо дать времени время.

É preciso dar tempo ao tempo.

У меня нет времени.

Não dá tempo.

Мне не хватает времени.

Falta-me tempo.

Мы потеряли много времени.

Perdemos muito tempo.

Сколько времени мы потеряли?

Quanto tempo perdemos?

Это было потерей времени.

Isso foi uma perda de tempo.

Это занимает много времени.

Isso toma muito tempo.

Это требует много времени.

- Isto exige muito tempo.
- Isso demanda muito tempo.

Том потерял много времени.

Tom perdeu muito tempo.

Мне нужно больше времени.

- Preciso de mais tempo.
- Eu preciso de mais tempo.

Мы тратим кучу времени.

Perdemos muito tempo.

Каждому времени свои нравы.

Outros tempos, outros costumes.