Translation of "составлять" in German

0.002 sec.

Examples of using "составлять" in a sentence and their german translations:

может составлять миллион долларов в месяц,

könnte eine Million Dollar pro Monat machen,

целый отдел продаж должен составлять около 10%.

ganze Verkaufsabteilung sollte etwa 10% betragen.

Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?

Was nützt es, einen riesigen Stapel Sätze zu bilden, wenn niemand sie später übersetzt?

Установленное время на продолжительность шахматной партии может составлять несколько часов или несколько минут.

Die festgelegte Zeit für die Dauer eines Schachspiels kann mehrere Stunden oder einige Minuten betragen.

Прежде чем составлять предложения на немецком языке, нужно сначала познакомиться с особенностями построения немецкого предложения.

Will man in der deutschen Sprache Sätze bilden, muss man sich zunächst die Besonderheiten des deutschen Satzbaus vertraut machen.

"Не спешите, пожалуйста, составлять мнение насчёт командира и экипажа этого судна". — "Мое мнение уже сложилось. Отъявленные негодяи". — "А из какой страны?" — "Из страны негодяев!"

„Bitte seien Sie nicht voreilig, wenn Sie sich eine Meinung über den Kommandanten und die Besatzung dieses Schiffes bilden!“ — „Ich habe mir meine Meinung bereits gebildet. Es sind ausgemachte Schurken.“ — „Und aus welchem Staat?“ — „Aus einem Schurkenstaat!“

- Попробуй образовывать предложения на своём родном языке, а потом переводи их на английский. Таким образом ты не будешь составлять предложения, которые не особо имеют смысла, и которые поэтому невозможно исправить.
- Попробуй сначала формулировать предложения на своём родном, а потом переводить их на английский. Таким образом у тебя не будут получаться слишком бессмысленные предложения, которые нельзя исправить.

Versuche, erst Sätze in Deiner Muttersprache zu bilden, dann übersetze sie ins Englische. So vermeidest du, eher sinnlose Sätze zu produzieren, die nicht korrigiert werden können.