Translation of "остаюсь" in German

0.021 sec.

Examples of using "остаюсь" in a sentence and their german translations:

Я остаюсь.

- Ich bleibe.
- Ich bleib’.

Я остаюсь здесь.

Ich bleibe hier.

Я остаюсь дома.

Ich bleibe zu Hause.

Я остаюсь в Осаке.

Ich bleibe in Osaka.

Я остаюсь в Италии.

Ich bleibe in Italien.

Я остаюсь с тобой.

Ich bleibe bei dir.

Я остаюсь до вечера.

Ich bleibe bis zum Abend.

Сегодня я остаюсь в городе.

- Heute bleibe ich zu Hause.
- Ich bleibe heute zuhause.

Я остаюсь дома по воскресеньям.

An Sonntagen bleibe ich zuhause.

Иногда я остаюсь без денег.

Manchmal bin ich knapp bei Kasse.

Я долго думал. Я остаюсь.

Ich habe viel nachgedacht. Ich bleibe.

В воскресенье я обычно остаюсь дома.

Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.

Я есть и остаюсь твоим другом.

Ich bin und bleibe sein Freund.

Я остаюсь в городе, чтобы подготовиться к экзамену.

Ich bleibe in der Stadt, um mich auf die Prüfung vorzubereiten.

- Я останусь здесь.
- Я остаюсь здесь.
- Я побуду здесь.

Ich bleibe hier.

Я остаюсь дома один, в то время, как мои родители на работе.

Ich bin allein zu Hause, wenn meine Eltern arbeiten.

Я должен был решить, иду ли я с ним или остаюсь здесь один.

Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe.

- Я буду тут до десяти.
- Я остаюсь здесь до десяти.
- Я останусь здесь до десяти.

Ich werde bis zehn Uhr hierbleiben.

- Сегодня вечером я буду дома.
- Сегодняшний вечер я проведу дома.
- Сегодня вечером я остаюсь дома.

Heute Abend werde ich zu Hause bleiben.

«Я покажу вам, что до того, как стать маршалом, я был гренадером и остаюсь им до сих пор!»

"Ich werde Ihnen zeigen, dass ich, bevor ich Marschall war, ein Grenadier war und es immer noch bin!"