Examples of using "другом" in a sentence and their chinese translations:
我在說別的事。
他假装是我的朋友。
我成了他的朋友。
他们在互相交谈。
我们在别的地方。
城堡在河的對面。
我想跟你交朋友。
这个故事是我朋友写的。
我只想做汤姆的朋友。
他和他朋友坐在长凳上。
你想做我的朋友嗎?
湯姆從來就不是我的朋友。
我正在和朋友打电话呢。
汤姆和玛丽正在吵架。
加利福尼亞州和內華達州相互接界。
囚犯們像瘋子一樣互相毆鬥。
我正在和朋友打电话呢。
他以前是我最好的朋友,他現在是我最好的朋友,他以後也會是我最好的朋友。
汤姆和玛丽无时无刻不在辩论。
他们争吵后,一周都没有再说话。
我打算下个月和朋友一起去北海道。
他們住在河對面。
眼下我不得不和我朋友同住这间房间。
我能跟我最好的朋友說任何事。
我在另一个地方。
說英語的人比說任何其他語言的人多。
他们互赠礼品。
你们怎么互相认识的?
当维吾尔人遇到白俄罗斯人时,他们用什么语言沟通?
他们俩工作上联系多,经常打交道。
他们吵得不可开交,以至于没有专注于共同的理想。
我想我们应集中于另外的事情。
這些年輕人彼此之間大聲說話, 絲毫不在意周圍的人。
我偶然在巴士上碰見了一位舊朋友。
他們不太認識對方。
我用100美元跟我的朋友赌他不会吃活蟑螂。我输了!
我父母通常用法语对话,即使我母亲的母语是英语。
我母亲的法语比我父亲的英语要好,所以他们通常用法语交流。
男女消除压力的方法不同。女人们大多与别人聊天,而男人们大多喝烈酒。
推特在日本之所以这么火,跟日语的性质有关。虽然可能比不上中文,但是跟其他大多数语言相比日语的140字可以承载更多的内容。顺带很想知道,这段文章正好是140字日文,换成别的语言的话会是多少字呢?