Translation of "другом" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "другом" in a sentence and their polish translations:

- Я буду твоим другом.
- Я буду вашим другом.

Zostanę twoją przyjaciółką.

Они восхищаются друг другом.

Podziwiają siebie nawzajem.

Он был моим другом.

- Był moim przyjacielem.
- On był moim przyjacielem.

Я считаю его другом.

Uważam go za przyjaciela.

Я думал о другом.

Myślałem o czymś innym.

Я стал ему другом.

- Zostałem jego przyjacielem.
- Zostałam jego przyjaciółką.

Том хочет быть твоим другом.

Tom chce być twoim przyjacielem.

Завтра я встречаюсь с другом.

Jutro widzę się z kolegą.

Том был моим хорошим другом.

Tom był moim dobrym przyjacielem.

Они разговаривают друг с другом.

Rozmawiają ze sobą.

Том был другом моего отца.

Tom był kolegą mojego ojca.

Том стал лучшим другом Мэри.

Tom został najlepszym przyjacielem Marii.

Вместе с моим другом Ричардом Роджерсом,

Z współuczestnikiem przygody, Richardem Rogersem,

Девочки сидели рядом друг с другом.

Dziewczynki siedziały obok siebie.

Они не ладят друг с другом.

Nie potrafią ze sobą żyć.

Собаку часто называют "лучшим другом человека".

Pies często nazywany jest „najlepszym przyjacielem człowieka”.

Мы не знакомы друг с другом.

Nie znamy się.

Мне надо с одним другом встретиться.

Muszę się spotkać z kolegą.

- Я говорю с тобой так, как я бы говорил с другом.
- Я говорю с тобой как с другом.
- Я говорю с Вами как с другом.
- Я говорю с Вами так, как говорил бы с другом.
- Я говорю с тобой так, как говорил бы с другом.

Rozmawiam z Tobą, jak bym rozmawiał z przyjacielem.

Открыто и искреннее взаимодействовать друг с другом,

Pokazywanie się od słabszej strony

Кай-Фу Ли: Может, на другом языке?

A w innym języku?

Мы всё время говорили друг с другом.

Rozmawialiśmy ze sobą przez cały czas.

Эти две компании конкурируют друг с другом.

Dwie firmy konkurują ze sobą.

Я хочу поговорить о чём-нибудь другом.

Chcę porozmawiać o czymś innym.

Я сейчас говорю с моим другом по телефону.

Właśnie rozmawiam z kumplem przez telefon.

Меня обманул человек, которого я считал своим другом.

Oszukał mnie człowiek, którego uważałem za swojego przyjaciela.

Я сказал Мэри, что хочу быть просто другом.

Powiedziałem Mary, że chcę byśmy byli po prostu przyjaciółmi.

Они часто связываются друг с другом по почте.

Często komunikują się ze sobą przez maila.

Люди с этих фотографий, находящиеся в другом конце мира,

Osoba patrząca na nas po drugiej stronie świata,

Я просто хочу быть твоим другом, и больше ничего.

- Chcę być tylko waszą przyjaciółką, nic ponadto.
- Chcę być tylko waszym przyjacielem, nic ponadto.
- Chcę być tylko twoją przyjaciółką, nic ponadto.
- Chcę być tylko twoim przyjacielem, nic ponadto.

Том и Мэри нашли друг с другом общий язык.

Tom i Mary doszli do porozumienia.

Том и Мэри говорят друг с другом по-английски.

Tom i Maria rozmawiają ze sobą po angielsku.

С помощью компьютерных моделей я сталкиваю планеты друг с другом,

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

Крайне редко можно наблюдать двух осьминогов рядом друг с другом.

Rzadko widuje się dwie ośmiornice blisko siebie.

Мы с Томом три года друг с другом не разговаривали.

Nie rozmawialiśmy z Tomem od trzech lat.

- Я не хочу быть твоим другом.
- Я не хочу быть вашим другом.
- Я не хочу быть твоей подругой.
- Я не хочу быть вашей подругой.

Nie chcę być twoim przyjacielem.

По сути они избавляют нас от мороки разговаривать друг с другом,

Ratuje nas przed kłopotem prawdziwego dialogu,

я играл на улице с другом на пару лет старше меня,

Bawiłem się na ulicy z nieco starszym kolegą.

когда мы дали им задание поговорить друг с другом о личной проблеме.

gdzie poprosiliśmy ich o rozmowę o prywatnym problemie.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

Śnieg utrudnia znalezienie pożywienia w runie leśnym. Musi poszukać gdzie indziej.

Я и не подозревал, что Том был для вас таким близким другом.

Nie zdawałem sobie sprawy, że jesteś tak bliskim przyjacielem Toma.

Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

- Мы не можем быть друзьями с Томом.
- Я не могу быть другом Тома.

Nie mogę przyjaźnić się z Tomem.

- Я всегда считал тебя своим другом.
- Я всегда причислял тебя к своим друзьям.

Zawsze zaliczałem cię do moich przyjaciół.

- Я не знаю, что было прошлым вечером, но они не говорят друг с другом сегодня утром.
- Не знаю, что вчера вечером произошло, но сегодня утром они друг с другом не разговаривают.

Nie wiem co stało się zeszłej nocy, ale oni nie rozmawiają ze sobą dzisiaj rano.

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

- Том и Мэри не знают друг друга.
- Том и Мэри не знакомы друг с другом.

Tom i Mary się nie znają.

чтобы разобраться во всех тонкостях поведения этих животных, что они делают, как взаимодействуют друг с другом.

by zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

Это потому, что все это множество должно было встретиться друг с другом в какой-то точке.

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

- Я хочу, чтобы ты познакомился с одним моим другом.
- Я хочу, чтобы ты познакомился с одной моей подругой.
- Я хочу, чтобы вы познакомились с одним моим другом.
- Я хочу, чтобы вы познакомились с одной моей подругой.

Chcę, żebyś poznał mojego przyjaciela.

У Тома с Мэри не очень много времени на разговоры друг с другом. Их дети постоянно требуют внимания.

Tom i Mary nie mają czasu ze sobą rozmawiać. Ich dzieci ciągle wymagają ich uwagi.

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?