Translation of "другом" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "другом" in a sentence and their dutch translations:

- Ты был моим другом.
- Ты был мне другом.

Je was mijn vriend.

- Считайте меня своим другом.
- Считай меня своим другом.

Beschouw me als je vriendin.

- Я хочу быть твоим другом.
- Я хочу быть вашим другом.

Ik wil je vriendin zijn.

Он был моим другом.

Hij was mijn vriend.

Я думаю о другом.

Ik ben over iets anders aan het nadenken.

Я считаю его другом.

- Ik houd hem voor een vriend.
- Ik hou hem voor een vriend.

Я считаю Тома другом.

Ik geloof dat Tom mijn vriend is.

Считай меня своим другом.

Beschouw me als jullie vriend.

- Ты был моим другом.
- Ты был мне другом.
- Вы были мне другом.
- Вы были моим другом.
- Вы были моей подругой.
- Ты была моей подругой.

Je was mijn vriend.

- Давайте будем честны друг с другом.
- Будем друг с другом честны.

We moeten eerlijk tegen elkaar zijn.

Завтра я встречаюсь с другом.

Ik heb morgen een afspraak met een vriend.

Они разговаривают друг с другом.

Ze zijn met elkaar aan het praten.

Я говорю со своим другом.

Ik praat met een vriend.

Мы извинились друг перед другом.

We verontschuldigden ons aan elkaar.

Работая, я думал о другом.

Al werkend dacht ik aan iets anders.

- Договоритесь.
- Договоритесь друг с другом.

Kom tot een beslissing.

- Мы должны чаще говорить друг с другом.
- Нам нужно чаще говорить друг с другом.

We moeten vaker met elkaar praten.

Пока мы беседуем друг с другом,

Al zo lang als we communiceren,

Давайте поговорим о другом орудии предвидения.

Nog een ander hulpmiddel voor vooruitzicht.

Я никогда не буду твоим другом.

Ik zal nooit jullie vriendin zijn.

Замок стоит на другом берегу реки.

Het kasteel is aan de andere kant van de rivier.

Том был твоим другом, так ведь?

Tom was toch een vriend van jou?

Давайте поддерживать связь друг с другом.

Laten we contact houden.

Девочки сидели рядом друг с другом.

De meisjes zaten naast elkaar.

- Том живёт на другом берегу реки.
- Том живёт на другом берегу.
- Том живёт на том берегу.

Tom woont aan de andere kant van de rivier.

рассказывать истории и общаться друг с другом.

verhalen vertellen en met elkaar communiceren.

Все эти материалы соединяются друг с другом.

En deze materialen worden samengevoegd om iets op te bouwen.

Похоже, ты думаешь о чём-то другом.

Je lijkt aan iets anders te denken.

Я хочу поговорить о чём-нибудь другом.

Ik wil nog over iets spreken.

Нам не следует драться друг с другом.

We moeten niet met elkaar vechten.

Эти факты тесно связаны друг с другом.

Deze feiten zijn nauw met elkaar verbonden.

События были тесно связаны друг с другом.

De gebeurtenissen waren nauw met elkaar verbonden.

Мыслями он где-то в другом месте.

- Hij is met zijn gedachten elders.
- Zijn gedachten dwalen af.

- Они живут на другой стороне реки.
- Они живут на другом берегу.
- Они живут на другом берегу реки.

Ze wonen aan de overkant van de rivier.

- Книга сродни другу.
- Книгу можно сравнить с другом.

Een boek kan men vergelijken met een vriend.

Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом.

Ik wil dat je weer mijn vriendin wordt.

Пожалуйста, мы можем поговорить о чём-нибудь другом?

Kunnen we alsjeblieft over iets anders praten?

- Извини, я задумался.
- Прости, я о другом задумался.

Sorry, mijn gedachten waren ergens anders.

Они часто связываются друг с другом по почте.

Zij communiceren vaak per e-mail met elkaar.

мы бы просто ни о чём другом не говорили.

zouden we het nergens anders over hebben.

С близким другом я могу говорить о чем угодно.

Ik kan over alles praten met mijn beste vriend.

Я просто хочу быть твоим другом, и больше ничего.

Ik wil gewoon een vriend van je zijn, niets meer.

Татоэба действительно многоязычна. Все языки связаны друг с другом.

- Tatoeba is echt veeltalig. Alle talen zijn met elkaar verbonden.
- Tatoeba is werkelijk veeltalig. Alle talen zijn met elkaar verbonden.

Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.

- Vind gemeenschappelijke interesses, en jullie zullen goed met elkaar overweg kunnen.
- Vind wederzijdse belangen, en jullie zullen goed met elkaar kunnen opschieten.

- Они ладят друг с другом.
- Они понимают друг друга.

Ze verstaan elkaar.

- Они живут на другой стороне реки.
- Они живут на том берегу.
- Они живут на другом берегу.
- Они живут на другом берегу реки.

Ze wonen aan de overkant van de rivier.

С помощью компьютерных моделей я сталкиваю планеты друг с другом,

Met computermodellen kan ik hele planeten op elkaar laten inslaan

Крайне редко можно наблюдать двух осьминогов рядом друг с другом.

Het is heel zeldzaam om twee octopussen dicht bij elkaar te zien.

В Токио больше жителей, чем в любом другом городе Японии.

Tokio heeft meer inwoners dan elke andere stad in Japan.

С моим лучшим другом я могу говорить на любую тему.

Ik kan over alles praten met mijn beste vriend.

Вчера я встретился с другом, которого не видел очень давно.

Gisteren heb ik een oude vriend ontmoet, die ik al lang niet meer gezien had.

Том и Мэри обычно говорят друг с другом по-французски.

Tom en Maria spreken gewoonlijk Frans met elkaar.

- Я был в другом месте.
- Я был где-то ещё.

Ik was ergens anders.

Том и Мэри не очень часто видятся друг с другом.

Tom en Mary zien elkaar niet zo vaak.

- Она была моим единственным другом.
- Она была моей единственной подругой.

Ze was mijn enige vriend.

Мы с Томом три года друг с другом не разговаривали.

- Tom en ik hebben elkaar drie jaar niet gesproken.
- Tom en ik hebben elkaar al drie jaar niet gesproken.

я играл на улице с другом на пару лет старше меня,

en speelde op straat met een vriend die een paar jaar ouder was.

Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе.

Je moet niet kwaad spreken over andere jongens in zijn klas.

- Эти цвета хорошо сочетаются.
- Это цвета хорошо сочетаются друг с другом.

Deze kleuren passen mooi bij elkaar.

Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть.

Wat gepast is in een gezelschap, kan ongepast zijn in een ander.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

Sneeuw maakt het lastiger om voedsel te vinden op de bosgrond. Ze moet elders zoeken.

- Можете считать меня своим другом.
- Можете причислить меня к числу своих друзей.

Beschouw mij maar als een vriend.

Единственный способ сделать так, чтобы у тебя был друг, — самому быть другом.

De enige manier om een vriend te hebben, is een vriend te zijn.

Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.

Ze zijn er te druk mee elkaar te bevechten om zich om gemeenschappelijke idealen te bekommeren.

Ни один путь не будет долог с хорошим другом в качестве попутчика.

Geen enkele weg is lang, met een goede vriend als metgezel.

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

Wacht ergens anders.

Том никогда не подозревал, что Мэри и Джон встречались друг с другом.

Tom had nooit enig besef dat Maria en John aan het daten waren.

Том и Мэри не очень хорошо ладят друг с другом в настоящее время.

Tom en Mary kunnen tegenwoordig niet zo goed meer met elkaar overweg.

Эти молодые люди громко разговаривают друг с другом, совершенно не заботясь об окружающих.

De jongeren spraken luid onder elkaar en letten niet op de mensen rondom hen.

Том увидел Марию на другом конце комнаты и пошёл туда, чтобы с ней поговорить.

Tom zag Maria aan de andere kant van de kamer en ging met haar praten.

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

- Они не знакомы друг с другом очень хорошо.
- Они не очень хорошо знают друг друга.

- Zij kennen elkaar niet zo goed.
- Ze kennen elkaar niet erg goed.

чтобы разобраться во всех тонкостях поведения этих животных, что они делают, как взаимодействуют друг с другом.

...om elk teken te begrijpen, elk gedrag... ...elke soort. Wat ze doen, hoe ze met elkaar omgaan.

- Могут ли пойти мои друзья?
- Можно, я приду с другом?
- Можно, я возьму с собой друга?

- Kan ik mijn vriend meebrengen?
- Kan ik mijn vriendin meebrengen?

Мои родители обычно говорят друг с другом на французском языке, хотя у мамы родной язык - английский.

Mijn ouders praten meestal in het Frans met elkaar, ook al spreekt mijn moeder van nature Engels.

- Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.
- Вчера я встретился с другом, которого не видел очень давно.

Gisteren heb ik een oude vriend ontmoet, die ik al lang niet meer gezien had.

- Мы знаем друг друга годы.
- Мы знакомы друг с другом годы.
- Мы знаем друг друга много лет.
- Мы много лет друг друга знаем.
- Мы много лет знакомы.

We kennen elkaar al jaren.

«Я сегодня первый раз со своим интернет-другом встречалась». — «А, это с тем Томом, про которого ты всё время рассказываешь?» — «Ага, с ним». — «Ну и как всё прошло?» — «Оказался не таким клёвым, как я надеялась».

„Oké, dus gister heb ik die kerel ontmoet die ik kende van het internet.” „Die ene Tom waar je het altijd over hebt?” „Ja, die ja.” „En? Hoe was het?” „Hij was niet zo knap als ik had gehoopt.”

- Опять двадцать пять! Смотри, как эти двое целуются. Они действительно очень увлечены друг другом. Я не могу больше на это смотреть.
- Снова то же самое! Смотри, как эти двое целуются. Их правда нельзя оторвать друг от друга. Я не могу больше на это смотреть.

Niet opnieuw! Zie hoe die twee elkaar kussen. Ze staan echt in vuur en in vlam voor elkaar. Ik kan dit niet langer aanzien.