Translation of "краях" in German

0.004 sec.

Examples of using "краях" in a sentence and their german translations:

Будете в наших краях - заходите!

Kommt vorbei, wenn ihr mal in der Gegend seid!

В этих краях полно диких животных.

Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

Эти цветы редко встречаются в тех краях.

Diese Blumen sind in diesem Teil des Landes selten.

Томас - это распространённое имя в ваших краях?

- Ist Thomas dort, wo du wohnst, ein verbreiteter Name?
- Ist Thomas dort, wo ihr wohnt, ein verbreiteter Name?
- Ist Thomas dort, wo Sie wohnen, ein verbreiteter Name?

- Апельсины растут в тёплых краях.
- Апельсины растут в тёплых странах.

- Orangen wachsen in warmen Ländern.
- Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.

- В каждой стране свои нравы.
- В других краях и нравы другие.

Andere Länder haben andere Sitten.

- В этих краях редко идёт снег.
- В этой местности редко бывает снег.

Hier schneit es selten.

В наших краях природа расцветает весной, зреет летом, даёт плоды осенью и отдыхает зимой.

Die Natur in unserer Gegend blüht im Frühling, reift im Sommer, bringt im Herbst Früchte hervor und ruht im Winter.