Translation of "встречаются" in German

0.009 sec.

Examples of using "встречаются" in a sentence and their german translations:

Они не встречаются.

Sie gehen nicht miteinander.

здесь они часто встречаются.

Aber so etwas findet man hier draußen immer wieder.

Они встречаются на расстоянии.

- Sie haben eine Fernbeziehung.
- Sie führen eine Fernbeziehung.

Дети встречаются с друзьями.

Die Kinder treffen ihre Freunde.

Они не встречаются... пока что.

Sie sind nicht zusammen – noch nicht.

Они завтра встречаются с дядей.

- Sie sehen morgen ihren Onkel.
- Sie treffen morgen ihren Onkel.

Том и Мэри не встречаются.

Tom und Maria gehen nicht miteinander.

Эти животные встречаются в Северном полушарии.

Diese Tiere kann man auf der Nordhalbkugel sehen.

Числа Фибоначчи встречаются в природе повсюду.

Die Fibonacci-Zahlen treten in der Natur häufig auf.

- Они тайно встречаются.
- Они видятся тайком.

Sie sehen sich heimlich.

Я не знал, что они встречаются.

Ich wusste nicht, dass die zusammen sind.

Ты знал, что Том и Мэри встречаются?

Wusstest du, dass Tom und Maria miteinander gehen?

Эти цветы редко встречаются в тех краях.

Diese Blumen sind in diesem Teil des Landes selten.

Том и Мэри встречаются как можно чаще.

Tom und Maria treffen sich so oft wie möglich.

- Том и Мэри, вообще-то, пока ещё не встречаются.
- Том и Мэри вообще-то пока ещё не встречаются.

Tom und Maria waren wahrhaftig noch nie zusammen aus.

Я думал, Том с Марией больше не встречаются

Ich dachte, Tom wäre nicht mehr mit Maria zusammen.

И на избирательных участках встречаются иногда опустившиеся люди.

Verkommene Subjekte bevölkern teilweise auch Wahllokale.

Том и Мэри — хорошие друзья, но они не встречаются.

Tom und Maria sind zwar gut befreundet, zusammen aber sind sie nicht.

сетевых событий, и вы в конечном итоге встречаются люди,

Networking-Events, und Sie werden schließlich Leute treffen,

- Двухдолларовые банкноты в США - редкость.
- Двухдолларовые купюры в США - редкость.
- Двухдолларовые банкноты в США редко встречаются.
- Двухдолларовые купюры в США редко встречаются.

Zwei-Dollar-Scheine sind in den Vereinigten Staaten selten.

- Они встречаются раз в неделю.
- Они видятся раз в неделю.

Sie treffen sich einmal pro Woche.

Том и Мэри раз в месяц встречаются в центре Бостона.

Tom und Maria treffen sich einmal im Monat in der Bostoner Innenstadt.

Заблуждения относительно математики встречаются ещё чаще, чем ошибки при написании моего имени.

Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.

- Это правда, что Том и Мэри встречаются?
- Том правда, что ли, с Мэри встречается?

Stimmt es, dass Tom mit Maria zusammen ist?

Том и Мэри — хорошие друзья, но они не встречаются. По крайней мере, я так думаю.

Tom und Maria sind zwar gute Freunde, aber nicht zusammen. Zumindest glaube ich das.

У Тома с Марией отношения на расстоянии: он живёт в Ганновере, она в Берлине, а по выходным они встречаются.

Tom und Maria führen eine Fernbeziehung: er wohnt in Hannover, sie in Berlin, und am Wochenende treffen sie sich.

У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.

Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden.

Люди, которые встречаются нам в книгах, радуют нас либо потому, что напоминают нам друзей, которые нам дороги в реальной жизни, либо они — незнакомцы, которых мы рады узнать.

Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.

Однако, разница между естественным языком и языком искуственным состоит в том, что, в то время, как в первом случае допускается применение только тех языковых конструкций, которые встречаются у хороших писателей, - в языке искуственном каждый вправе применять вариант более логичный, даже если до сих пор его ещё никто не использовал, и он может быть уверен, что если его вариант действительно лучше, он вскоре обретёт множество последователей и постепенно вытеснит вариант старый, менее логичный, хотя и более употребимый пока.

Der Unterschied zwischen einer natürlichen Sprache und einer künstlich geschaffenen besteht jedoch darin, dass, während in ersterer ausschließlich jene Formen, welche sich bei guten Schriftstellern finden, zu gebrauchen und logischere nicht gestattet sind, in einer künstlich geschaffenen jeder das Recht hat, eine logischere Form zu verwenden, auch wenn dies bis dahin niemand tat, und er kann überzeugt sein, dass, wenn seine Form tatsächlich gut ist, sie bald viele Nachmacher finden und nach und nach die weniger logische, alte, wenngleich diese bisher häufiger gebraucht wurde, verdrängen wird.