Translation of "изображение" in German

0.013 sec.

Examples of using "изображение" in a sentence and their german translations:

изображение, которое вы смотрите сейчас, содержит настоящее изображение цунами

Das Bild, das Sie gerade ansehen, enthält ein echtes Tsunami-Bild

Иначе изображение теряет смысл.

Wenn man das nicht hat, funktioniert das Bild nicht.

изображение действительно хорошего качества

Das Bild ist wirklich von guter Qualität

Вы можете увидеть изображение

Kannst du ein Bild sehen?

Посмотрите на это изображение.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

ваше изображение заголовка мало.

Ihr Headerbild ist klein.

Можем ли мы улучшить изображение?

Können wir das Bild vergrößern?

Мария ещё не видела изображение.

Maria hat das Bild noch nicht gesehen.

мы не смогли найти его изображение

wir konnten kein eigenes Bild finden

Я уже раньше видел это изображение.

Ich habe dieses Bild schon mal gesehen.

Я не понимаю, как загрузить изображение.

Ich weiß nicht, wie man Bilder hochlädt.

Изображение скажет больше, чем тысячи слов.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

- Значит, они просто делают ссылку на изображение.

- Sie machen nur einen Bildlink.

Не мог бы ты прислать мне своё изображение?

Würdest du mir bitte ein Foto von dir schicken?

Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.

Wenn du das Bild vergrößerst, wird es möglicherweise pixelig.

Просто не используйте это еще изображение из видео.

Benutze das immer noch nicht Bild aus dem Video.

Потому что большинство людей скорее посмотрите на изображение

Weil die meisten Leute würden schau dir lieber ein Bild an

Поскольку расстояние очень большое, мы видим изображение очень давно.

Da die Entfernung so groß ist, sehen wir das Bild schon vor langer Zeit.

Тепловое изображение обнаруживает невероятную стратегию. Львица отделяется от беспорядочной стаи.

Die Wärmebildkamera zeigt eine bemerkenswerte Strategie. Die Löwin setzt sich vom undisziplinierten Rudel ab.

Он сказал, что это изображение было одной из тех записей.

Er sagte, dass dieses Bild eine dieser Aufzeichnungen war.

Изображение было мирным, но 1968 год был трудным для Соединенных Штатов.

Das Bild war friedlich, aber 1968 war für die Vereinigten Staaten ein schwieriges Jahr gewesen.

Мы видим звезду, какой мы были много лет назад. Потому что это изображение достигает нас со скоростью света.

Wir sehen den Stern wie vor Jahren. Weil dieses Bild uns mit Lichtgeschwindigkeit erreicht.

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint