Translation of "видела" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "видела" in a sentence and their portuguese translations:

Что она видела?

O que ela viu?

- Она никогда его не видела.
- Она его никогда не видела.

Ela nunca o viu.

- Она видела, как он улыбается.
- Она видела, как он улыбался.

Ela o viu sorrir.

Я ничего не видела.

Eu não vi nada.

Возможно, она всё видела.

É possível que ela tenha visto tudo.

Я её недавно видела.

Eu a vi recentemente.

Думаю, она нас видела.

Acho que ela nos viu.

- Я всё видел.
- Я всё видела.
- Я видел всё.
- Я видела всё.

Eu vi tudo.

- Охранники не видели Тома.
- Охрана не видела Тома.
- Стража не видела Тома.

Os guardas não viram o Tom.

- Она видела, как он разбивает окно.
- Она видела, как он разбил окно.

Ela o viu quebrar a janela.

- Она видела, как он ел бутерброд.
- Она видела, как он поедал сэндвич.

Ela o viu comendo um sanduíche.

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты его видела?
- Ты его видел?

Você o viu?

- Я видела кота.
- Я видел кота.
- Я видел кошку.
- Я видела кошку.

Eu vi o gato.

Угадай, кого я сегодня видела.

Adivinha quem eu vi hoje.

Она никогда не видела моря.

Ela nunca viu o mar.

Ты ведь видела токийскую телебашню?

Você já viu a Torre de Tóquio, não viu?

Она видела его на станции.

Ela o viu na estação.

Во сне я видела тебя.

- Eu sonhei com você.
- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

Я вообще ничего не видела.

Eu não vi absolutamente nada.

- Я видел повара.
- Я видела повара.

Eu vi a cozinheira.

- Я видел самолет.
- Я видела самолёт.

Vi um avião.

- Я всё видел.
- Я всё видела.

Eu vi tudo.

Ты видела когда-нибудь складной велосипед?

Você já viu uma bicicleta dobrável ?

Нэнси никогда не видела гигантскую панду.

Nancy nunca viu um panda gigante.

На дороге она видела много животных.

Ela viu muitos animais na rua.

Мэри рассказала полиции, что видела Тома.

Maria disse à polícia que vira Tom.

Мэри видела, как он разбил окно.

Maria viu-o quebrar a janela.

- Она всё видела.
- Он всё видел.

- Eu vi tudo.
- Ele viu todos.
- Ele vi todas.
- Ele viu tudo.

Она подтвердила, что видела этого человека.

Ela testemunhou ter visto o homem.

Бет подробно описала то, что видела.

- Beth descreveu o que vira em detalhes.
- A Beth descreveu em detalhes o que ela havia visto.

Не надо, чтобы она это видела.

Não é necessário que ela veja isso.

Моя сестра утверждает, что видела НЛО.

A minha irmã afirma ter visto um óvni.

Ана, ты мой второй носок не видела?

Ana, você viu a minha outra meia?

Я кричу, потому что я видела мышь!

- Estou gritando porque vi um rato!
- Eu estou gritando porque vi um rato!

Я никогда не видела такого как он.

Eu nunca vi ninguém como ele.

Я видела, как моя мама спрятала торт.

Vi a minha mãe escondendo o bolo.

Я не хочу, чтобы она это видела.

- Não quero que ela o veja.
- Não quero que ela a veja.

Моя мать никогда не видела меня пьяным.

A minha mãe nunca me viu bêbado.

Ты когда-нибудь видела Тома без очков?

Você já viu o Tom sem óculos?

Моя мать не видела мальчика на улице.

Minha mãe não viu o menino na rua.

Ты бы видела, какой дом построил Том!

Você deve ter visto que tipo de casa Tom construiu!

Я никогда не видела таких шикарных волос.

Eu nunca vi tão belos cabelos.

Я видела, как он целовался с другой девушкой.

Eu o vi beijando outra garota.

- Ты видел вчерашнюю серию?
- Ты видела вчерашнюю серию?

Você assistiu o episódio de ontem?

- Я видел фотографии Тома.
- Я видела фотографии Тома.

- Eu vi as fotos do Tom.
- Vi as fotos do Tom.

- Я видела старую подругу.
- Я видел старого друга.

Vi um velho amigo meu.

- Я её там видела.
- Я её там видел.

Eu a vi lá.

- Я это тоже видел.
- Я это тоже видела.

Eu também vi isso.

Она видела, как он вёл свою новую машину.

Ela o viu dirigindo seu novo carro.

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.

Eu não vi nada.

Это ты, Том? Сто лет тебя не видела!

És tu, Tom? Não te vejo há séculos!

- Ты кого-нибудь видел?
- Ты кого-нибудь видела?

Viste alguém?

- Где ты меня видел?
- Где ты меня видела?

Onde você me viu?

- Я видел тебя по телевизору.
- Я видела тебя по телевизору.
- Я видел тебя по телеку.
- Я видела тебя по телеку.
- Я видел вас по телевизору.
- Я видела вас по телевизору.
- Я видел вас по телеку.
- Я видела вас по телеку.

- Eu vi você na televisão.
- Vi você na televisão.
- Eu te vi na TV.
- Te vi na TV.

- Стой там, где я могу тебя видеть.
- Стой так, чтобы я тебя видела.
- Стойте так, чтобы я вас видела.

Fique onde eu possa te ver.

- Ты видел, что я сделал?
- Ты видела, что я сделал?
- Ты видел, что я сделала?
- Ты видела, что я сделала?

- Você viu o que eu fiz?
- Vocês viram o que eu fiz?

- Я только что видел привидение.
- Я только что видела привидение.
- Я только что видел призрак.
- Я только что видела призрак.

Acabei de ver um fantasma.

- Она никогда больше не увидела своего брата.
- Она больше никогда не видела своего брата.
- Брата она больше никогда не видела.

Ela nunca mais voltou a ver o irmão.

- Кого из братьев ты видел?
- Которого из братьев ты видел?
- Кого из братьев ты видела?
- Которого из братьев ты видела?

- Que irmão você viu?
- Que irmão vocês viram?

- Я практически не видел тебя.
- Я практически не видела тебя.
- Я практически не видел вас.
- Я практически не видела вас.

Eu quase não te vi.

- Я их даже не видел.
- Я их даже не видела.
- Я даже не видела их.
- Я даже не видел их.

- Nem sequer os vi.
- Nem sequer as vi.

Она рассказала мне о том, что видела в Австралии.

Ela me contou o que viu na Austrália.

Девочка сказала, что она видела, как статуя динозавра движется.

A menininha disse que viu a estátua do dinossauro se mexer.

- Ты их видел?
- Ты их видела?
- Вы их видели?

- Você os viu?
- Você os tem visto?

Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!

Nunca vi tal coisa em minha vida, nem uma vez!

Вчера мы купили себе котёнка, ты его не видела?

Ontem compramos um gatinho, não viu?

- Я не видел, как Том пришёл.
- Не видел, как Том пришёл.
- Я не видела, как Том пришёл.
- Не видела, как Том пришёл.

Eu não vi Tom chegando.

- Ты когда-нибудь видела коалу?
- Ты когда-нибудь видел коалу?

Você já viu um coala?

- Я видел, что сделал Том.
- Я видела, что сделал Том.

Eu vi o que o Tom fez.

Иммуная система ни одного человека не видела этот вирус прежде.

Nenhum sistema imunológico humano havia visto esse vírus antes.

- Я этого ещё не видел.
- Я этого ещё не видела.

Eu ainda não vi.

- Я уже видел этот фильм.
- Я уже видела этот фильм.

- Já assisti aquele filme.
- Já vi aquele filme.
- Eu já assisti a esse filme.
- Já vi esse filme.

- Я видел Тома в ресторане.
- Я видела Тома в ресторане.

Eu vi Tom no restaurante.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.

- Sonhei com você.
- Sonhei contigo.

- Я видел это в кино.
- Я видела это в кино.

Eu vi isso num filme.

- Ты когда-нибудь видел стрижа?
- Ты когда-нибудь видела стрижа?

Você viu um andorinhão alguma vez?

- Я видел, как Том умирает.
- Я видела, как Том умирает.

Eu vi o Tom morrer.

- Я не видел никаких тигров.
- Я не видела никаких тигров.

Eu não vi nenhum tigre.

- Я не видел, кто пришёл.
- Я не видела, кто пришёл.

- Eu não vi quem veio.
- Eu não vi a pessoa que estava vindo.

- Я никогда не видел скорпиона.
- Я никогда не видела скорпиона.

Eu nunca vi um escorpião.

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

Quem você viu no teatro?

Она сказала ему, что видела меня там на прошлой неделе.

Ela lhe disse que havia me visto lá semana passada.

- Ты когда-нибудь видел кита?
- Ты когда-нибудь видела кита?

Já viste uma baleia?

- Клянусь, я ничего не видел.
- Клянусь, я ничего не видела.

Juro que não vi nada.

- Ты видел мою красную рубашку?
- Ты видела мою красную рубашку?

- Você viu minha camisa vermelha?
- Viste minha camisa vermelha?

- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

Vi a lua acima do telhado.

- Я тебя раньше здесь не видел.
- Я тебя раньше здесь не видела.
- Я раньше вас здесь не видел.
- Я раньше вас здесь не видела.

Eu não vi você aqui antes.

- Я видел, что сделала твоя собака.
- Я видела, что сделала твоя собака.
- Я видела, что сделала ваша собака.
- Я видел, что сделала ваша собака.

Eu vi o que o seu cachorro fez.

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Вы это видели?
- Ты видел?

- Você viu isso?
- Vocês viram isso?

- Бет в подробностях описала увиденное.
- Бет подробно описала то, что видела.

A Beth descreveu em detalhes o que ela havia visto.

Моя сестра видела вас в городе, a вы её не видели.

Minha irmã viu-o na cidade, mas o senhor não a viu.

- Ты её видел?
- Ты её видела?
- Вы её видели?
- Ты видел её?
- Вы видели её?
- Ты видела её?
- Ты с ней виделся?
- Вы с ней виделись?

- Vocês a viram?
- Você a viu?
- Tu a viste?