Translation of "видела" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "видела" in a sentence and their polish translations:

- Алиса не видела пса.
- Алиса не видела собаку.

Alice nie widziała tego psa.

- Она никогда его не видела.
- Она его никогда не видела.

Ona go jeszcze nigdy nie widziała.

Я видела его вчера.

Widziałam go wczoraj.

Алиса не видела собаку.

Alice nie widziała tego psa.

- Она видела, как я входил в магазин.
- Она видела, как я входил в лавку.

Widziała, jak wszedłem do sklepu.

- Я видел самолет.
- Я видела самолёт.

Widziałem samolot.

Я видела тебя в цветочном магазине.

Widziałem cię w kwiaciarni.

- Я это видел.
- Я это видела.

Widziałem to.

- Я тебя там видел.
- Я тебя там видела.
- Я вас там видела.
- Я вас там видел.
- Я Вас там видел.
- Я Вас там видела.

Widziałem Ciebie tam.

Нэнси никогда прежде не видела гигантскую панду.

Nancy nigdy wcześniej nie widziała pandy.

Моя сестра видела это своими собственными глазами.

Moja siostra widziała to na własne oczy.

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

Widziałam pomnik Waszyngtona na własne oczy tysiące razy.

- Ты видел мою сестру?
- Ты видела мою сестру?

Widziałeś moją siostrę?

Тот "мужчина", которого ты видела, вообще-то, женщина.

- "Mężczyzna", którego widziałeś, jest tak naprawdę kobietą.
- "Mężczyzna", którego widziałaś, jest tak naprawdę kobietą.

- Она ничего не увидела.
- Она ничего не видела.

Nic nie widziała.

- Ты мне снился.
- Я видела тебя во сне.

- Śniłem o tobie.
- Śniłeś mi się.

- Где ты видел Нэнси?
- Где ты видела Нэнси?

Gdzie widziałeś Nancy?

- Я его не видел.
- Я его не видела.

Nie widziałem go.

- Я всех их видел.
- Я всех их видела.

Widziałem ich wszystkich.

- Я не видел тебя пьяной.
- Я не видела тебя пьяной.
- Я не видел тебя пьяным.
- Я не видела тебя пьяным.

Nie widziałem cię pijanego.

- Я тебя где-то видел.
- Я тебя где-то видела.
- Я Вас где-то видел.
- Я Вас где-то видела.

Widziałem cię gdzieś.

Она ответила, что никогда раньше не видела этого человека.

Odparła, że nigdy nie wcześniej nie widziała człowieka.

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты видел это?

Czy już to wcześniej widziałeś?

Том не хотел, чтобы Мэри видела его в наручниках.

Tom nie chciał, żeby Maria widziała go w kajdankach.

- Я видел его.
- Я его видел.
- Я видела его.

Widziałem go.

Иммуная система ни одного человека не видела этот вирус прежде.

Żaden ludzki układ odpornościowy nie widział tego wirusa wcześniej.

- Я видел его совсем недавно.
- Я видела его совсем недавно.

Widziałem go dosyć niedawno.

- Я видел тебя с Томом.
- Я видела тебя с Томом.

- Widziałem cię z Tomem.
- Widziałam cię z Tomem.

- Я видел Боба сегодня утром.
- Я видела Боба сегодня утром.

Widziałem Boba dziś rano.

- Я уже видел этого человека.
- Я уже видела этого человека.

- Już widziałem tego gościa.
- Już widziałem tego człowieka.
- Ja już widziałem tego gościa.
- Ja już widziałem tego człowieka.

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

Kogo widziałeś w teatrze?

- Я уже видел этот фильм.
- Я уже видела этот фильм.

Widziałem już ten film.

- Я тебя раньше здесь не видел.
- Я тебя раньше здесь не видела.
- Я раньше вас здесь не видел.
- Я раньше вас здесь не видела.

Nie widziałem cię tutaj wcześniej.

- Я видел тебя по телевизору.
- Я видела тебя по телевизору.
- Я видел Вас по телевизору.
- Я видела Вас по телевизору.
- Я тебя по телеку видел.
- Я тебя по телеку видела.
- Я тебя по телевизору видел.
- Я вас по телевизору видел.

Widziałem cię w telewizji.

- Я видел, как она переходила улицу.
- Я видела, как она переходила улицу.

Widziałem, jak przechodziła przez ulicę.

- Ты видел мои часы?
- Вы видели мои часы?
- Ты видела мои часы?

Widziałeś mój zegarek?

- Я видел, как он поднимается наверх.
- Я видела, как он поднимается наверх.

Widziałem, jak wchodzi na górę.

- Вы видели мою тетю?
- Ты видел мою тётю?
- Ты видела мою тётю?

- Widziałeś moją ciocię?
- Widziałaś moją ciocię?

- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видела.

Wieki cię nie widziałem.

- Я уже это видел.
- Я уже это видела.
- Я уже видел это.
- Я уже видела это.
- Я это уже видел.
- Я его уже видел.
- Я её уже видел.

Już to widziałem.

- Я не видел.
- Я не видела.
- Я не мог увидеть.
- Я не могла увидеть.

Nie mogłam zobaczyć.

- Я видел собаку.
- Я увидел собаку.
- Я видела собаку.
- Я увидел пса.
- Я видел пса.

- Widziałem psa.
- Widziałam psa.

- Ты когда-нибудь видел кита?
- Ты когда-нибудь видела кита?
- Вы когда-нибудь видели кита?

Widziałeś kiedyś wieloryba?

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.
- Я ничего не увидел.
- Я ничего не увидела.

Nic nie widziałem.

- Я тебя не видел.
- Я тебя не видела.
- Я тебя не увидела.
- Я тебя не увидел.

Nie widziałem cię.

- Ты когда-нибудь видел летающего слона?
- Ты когда-нибудь видела летающего слона?
- Вы когда-нибудь видели летающего слона?

Widziałeś kiedyś latającego słonia?

- Ты когда-нибудь видел автомобильную аварию?
- Вы когда-нибудь видели автомобильную аварию?
- Ты когда-нибудь видела автомобильную аварию?

Widziałeś kiedyś wypadek samochodowy?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- Я видел, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
- Я видела, как он зашёл в туалет несколько минут назад.

Widziałem go jak kilka minut temu szedł na toaletę.

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, как Том танцует?

Widziałeś kiedykolwiek wcześniej taniec Toma?

- По правде сказать, я уже видел этот фильм.
- Честно говоря, я этот фильм уже видел.
- Честно говоря, я этот фильм уже видела.

Prawdę mówiąc, już widziałem ten film.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видела ничего подобного.

Nigdy czegoś takiego nie widziałem.

- Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видел.
- Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видела.

To największa świątynia jaką kiedykolwiek widziałam.

- Я тебя где-то видел раньше.
- Я тебя где-то раньше видел.
- Я тебя где-то раньше видела.
- Я Вас где-то раньше видел.
- Я Вас где-то раньше видела.
- Я тебя где-то уже видел.
- Я где-то видел тебя до этого.
- Я тебя уже где-то видел.
- Я вас уже где-то видел.

- Widziałem cię już gdzieś.
- Już kiedyś cię gdzieś widziałem.

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Вы когда-нибудь видели, чтобы Том танцевал?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, чтобы Том танцевал?

Widziałeś kiedyś taniec Toma?

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты в последний раз видела Тома?
- Когда вы видели Тома последний раз?
- Когда Вы в последний раз видели Тома?
- Когда вы в последний раз видели Тома?

Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni?

- Я не видел тебя почти три года.
- Я не видела тебя почти три года.
- Я Вас почти три года не видел.
- Я тебя почти три года не видел.
- Я вас почти три года не видел.

Nie widziałem cię prawie trzy lata.