Translation of "Посмотрите" in German

0.008 sec.

Examples of using "Посмотрите" in a sentence and their german translations:

- Придите и посмотрите!
- Приходите и посмотрите!

- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

Только посмотрите.

Wow, sieh dir das an.

Только посмотрите...

Schau, die sind alle...

Посмотрите вокруг...

Aber wenn wir uns umsehen...

Вау, посмотрите.

Wow, seht euch das an.

Посмотрите получше!

Sehen Sie genauer hin!

Идите посмотрите.

Komm und sieh.

Посмотрите сами.

Sehen Sie selbst!

Посмотрите на это.

Oh, schau mal.

Посмотрите, старые инструменты.

Schaut, ein paar alte Werkzeuge.

Посмотрите, старый бочонок!

Und hier ist ein altes Fässchen.

Ой, посмотрите-ка!

Oh, Junge.

О нет, посмотрите.

Oh, nein, schau doch.

Посмотрите на карту.

Schauen Sie die Weltkarte an.

Посмотрите эти фотографии.

- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen sie sich diese Fotos an.

Посмотрите на нас!

Seht uns an!

Посмотрите на Twitter.

Schau dir Twitter an.

Посмотрите на Facebook.

Schau dir Facebook an.

Посмотрите на LinkedIn.

Schau dir LinkedIn an.

- Посмотри поближе.
- Посмотрите поближе.
- Посмотри внимательней.
- Посмотри повнимательней.
- Посмотрите внимательней.
- Посмотрите повнимательней.
- Рассмотри получше.
- Рассмотрите получше.

- Sieh genauer hin!
- Sehen Sie genauer hin!

- Хорошенько посмотрите на эту фотографию.
- Посмотрите внимательно на эту фотографию.

- Sehen Sie sich dieses Foto gut an!
- Schaut euch dieses Bild gut an!

Но посмотрите на это!

Aber schau dir das hier an.

Посмотрите, довольно легко копать.

Das Graben ist hier ziemlich einfach.

Подойдите и посмотрите сюда.

Komm mit, schauen wir hinein.

Посмотрите, там маленькая елка.

Hier ist eine kleine Tanne.

Посмотрите, она начинает сворачиваться.

Siehst du, wie sie sich zurück windet?

Вау, посмотрите на это.

Wow, schau mal.

Посмотрите на других сайтах.

Gehen Sie auf andere Websites.

Посмотрите все на доску.

Alle an die Tafel schauen!

Посмотрите на карту мира.

- Schauen Sie die Weltkarte an.
- Schaut die Weltkarte an.

Посмотрите на меня, пожалуйста.

Bitte schaut mich an.

Эй, посмотрите на это.

Hey, sieh dir das an.

Посмотрите, дым. Здание горит.

Schau mal, der Rauch. Das Gebäude brennt wohl.

Посмотрите на ту картину.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Посмотрите на это изображение.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Посмотрите, что вы наделали.

Seht, was ihr getan habt!

Придите и сами посмотрите.

Kommt und seht es euch selber an.

Просто посмотрите на кардашян.

Schau dir die Kardashians an.

- Приди и посмотри.
- Придите и посмотрите.
- Приходи и посмотри.
- Приходите и посмотрите.
- Приезжай и посмотри.
- Приезжайте и посмотрите.
- Приедь и посмотри.
- Приедьте и посмотрите.

Komm und schau.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на этот.
- Посмотрите на этот.
- Посмотри на эту.
- Посмотрите на эту.
- Посмотри на этого.
- Посмотрите на этого.

Schau dir dieses an.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Schau dir das Bild an.

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

Guck mal, die Katze.

Но посмотрите сюда, пожарные палочки.

Sieh mal, Wolfsmilchgewächs.

пожалуйста, сначала посмотрите это видео

Bitte schauen Sie sich zuerst das Video an

Посмотрите, пожалуйста, на эту фотографию.

- Schaut bitte dieses Foto an.
- Schauen Sie bitte dieses Foto an.

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

- Schau auf das Bild oben auf der Seite!
- Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!

Посмотрите на рыцаря на лошади!

Sehen Sie sich den Ritter auf dem Pferd an!

Хорошенько посмотрите на эту фотографию.

- Schau dir dieses Bild gut an!
- Sehen Sie sich dieses Foto gut an!
- Schaut euch dieses Bild gut an!
- Guck dir dieses Bild genau an.

Посмотрите это видео еще раз,

Sehen Sie sich jedoch dieses Video noch einmal an.

Пожалуйста, посмотрите все на доску.

Schaut bitte alle auf die Tafel.

- Вы только посмотрите!
- Посмотри туда.

- Siehe da!
- Sieh dort!

Посмотрите на это высокое здание.

Guck dir dieses naheliegende Gebäude an!

Посмотрите на самые популярные страницы.

Sehen Sie sich die beliebtesten Seiten an.

посмотрите, если ваш продукт потрясающий,

schau, wenn dein Produkt erstaunlich ist,

- Посмотри, в кого ты превратился.
- Посмотрите, в кого вы превратились.
- Посмотрите, в кого Вы превратились.
- Посмотри, что с тобой стало.
- Посмотрите, что с вами стало.
- Посмотрите, что с Вами стало.
- Посмотри, во что ты превратился.
- Посмотрите, во что вы превратились.
- Посмотрите, во что Вы превратились.

- Sieh, was aus dir geworden ist!
- Seht, was aus euch geworden ist!
- Sehen Sie, was aus Ihnen geworden ist!

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

Warte mal. Schau. Siehst du die ganzen Fliegen?

Посмотрите на это! Какая большая какашка!

Oh, schau mal. Das ist ein riesiger Kothaufen.

Ух ты, посмотрите на это место.

Wow, sieh dir diesen Ort an.

Но если посмотрите на левую сторону

Doch auf der linken Seite

Сейчас посмотрите на кожу на шее,

Und jetzt schauen Sie bitte auf die Haut am Hals.

И посмотрите, все эти звериные тропы,

Man kann hier viele Trampelpfade von Tieren sehen.

те, кто интересуется, пожалуйста, посмотрите там

diejenigen, die sich fragen, schauen bitte dort

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

- Sieh mich an.
- Kuck mich an!

Пойдите посмотрите, дома ли господин Уилсон.

Geh, guck mal nach, ob Herr Wilson zu Hause ist.

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

Sieh dort!

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите хорошенько.
- Посмотри хорошенько.

Sieh genau hin!

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

- Schau genau zu.
- Schauen Sie genau zu.
- Schau gut zu.
- Schauen Sie gut zu.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

Betrachte die Sterne.

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.

Schau hinter dich.

- Посмотри на небо.
- Посмотрите на небо.

Blicke zum Himmel empor!

- Иди сюда посмотри.
- Идите сюда посмотрите.

- Komm und schau!
- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.

Schau dir das an.

- Посмотри на Тома.
- Посмотрите на Тома.

Schau dir Tom an.

- Посмотри на цену.
- Посмотрите на цену.

Schau dir den Preis an.

А теперь, все, посмотрите на картину.

- Jetzt schauen sich alle mal das Bild an.
- Alle Mann, betrachtet jetzt das Bild!

Посмотрите карту на двадцать пятой странице.

Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.

- Посмотри в зеркало!
- Посмотрите в зеркало!

Schau in den Spiegel!

- Посмотри на нас!
- Посмотрите на нас!

- Schau uns an!
- Seht uns an!

- Сядь посмотри телевизор.
- Сядьте посмотрите телевизор.

Setz dich hin und sieh fern!

но если вы посмотрите сверхвысокая картина,

aber wenn du einen schaust überbogendes Bild,

посмотрите на свой самый популярный пост.

Schau dir deinen beliebtesten Post an.

- И тогда вы можете сказать, посмотрите,

- Und dann kannst du sagen, schau,

Посмотрите, когда я начал публикацию гостей,

Sehen Sie, wann ich den Gastbeitrag begonnen habe,

если вы посмотрите на Гэри Вайнерчука,

wenn man sich Gary Vaynerchuk anschaut,

Но если вы посмотрите на меня,

Aber wenn du mich ansiehst,

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

Schauen Sie auf dieses Bild.

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

Schau nach links und rechts, bevor du über die Straße gehst!

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

Und sieh dir das an. Siehst du den kleinen Giftbeutel ganz hinten?